1. (прям. и перен.) overcome* (d.); overpower (d.); (побеждать) conquer (d.)
одолеть врага — overpower the enemy
его одолел сон — he was overcome by sleepiness
его одолевает любопытство — he is beset by curiosity
2. разг. (справляться с чем-л.) cope (with), manage (d.)
он никак не одолеет эту книгу — he cannot get through this book
ОДОЛЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОДОЛЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"После нескольких дней безрезультатных поисков утомленную ожиданием новизны - меня начали одолевать сомнения" "У меня закралась мысль, что все наши усилия | After several days searching without find anything tired of waiting any news, for the first time I started to doubt and I had the thought that all our efforts had been in vain. |
И в выпускном классе её стали одолевать депрессии. | Sometime in her senior year she started feeling depressed. |
Если я буду много знать о другом человеке, ...то меня будут одолевать сомнения. | And? |
После того, как Лонни утонул, меня начали одолевать тяжелые мысли. | After Lonny drowned, I did some heavy meditating. |
Но шло время, и к 20 годам меня стали одолевать кошмары. | But around the time of my 20th birthday I started having nightmares. |
Нужно спасать планеты, защищать цивилизации, одолевать разных тварей. | Planets to save, civilizations to rescue, creatures to defeat |
А недели слагались в месяцы,.. ...и мысли стали уводить их куда не следует... Их все чаще стали одолевать сомнения и охватывать ощущение безысходности. | And as weeks turned to months, their minds took to places they should not... where a man sees only doubt and has no worth at all. |
Как сказал отец Перес, мы должны одолевать свои страхи, верно? | Like Father Perez said, we should celebrate our strength, right? |
Если будут одолевать неприятные мысли, она поможет вспомнить этот день. И станет легче. Амулет. | If you're ever uncertain of yourself or have feelings like before, remember... this charm. |
Сейчас всё плохо, но голод перестанет её одолевать через день-другой. | It's bad now, but her hunger pangs should disappear in the next day or two. |
Следующие шесть часов нас будет одолевать скука, а потом начнется обычная рутина. | The next six hours are gonna be filled with boredom followed by monotony. |
Нам не нужно её одолевать, Илай, нам нужно просто помочь нашим клиентам. | We are not trying to beat this lady, Eli; we're just trying to do well by our client. |
Им и не нужно одолевать вас. | They don't need to defeat you. |
Ребята, прежде чем вы поднимитесь в свои комнаты, мы, вероятно, все еще в шоке, и, если вас будут одолевать какие-то чувства по поводу этой ситуации, а я уверена, что так будет, я бы хотела, чтобы мы поговорили об этом, хорошо? | You guys, before you all head up to your rooms, we're probably all still in some shock, so if feelings come up later, which I'm sure they probably will, I want us to talk about it, okay? |