ОДОЛЖЕНИЕ ← |
→ ОДОМАШНЕНИЕ |
ОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы вы одолжить | you lend |
бы вы одолжить мне | you lend me |
бы одолжить | lend |
бы одолжить мне | lend me |
бы одолжить мне немного | lend me some |
бы одолжить мне немного денег | lend me some money |
бы хотел одолжить | would like to borrow |
Вы должны одолжить мне | Have to give me the name |
Вы не могли бы одолжить | Can you lend |
Вы не могли бы одолжить мне | Can you lend me |
Вы не могли бы одолжить мне | Can you lend me a |
вы одолжить мне | you lend me |
вы одолжить мне | you lend me some |
готовы одолжить | are prepared to lend |
Да, ты можешь одолжить | Yes, you can borrow |
ОДОЛЖИТЬ - больше примеров перевода
ОДОЛЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можете одолжить мне немного денег? | Would you perhaps be able to lend me a little something? |
Можно одолжить у Вас кавалера, Регина? | May I take your young man, Regina? |
Я буду рад одолжить. | I'd be awfully glad to oblige. |
Ты не могла бы одолжить мне 30 иен? | Will you lend me 30 yen? |
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка? | If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle? |
- Можно его одолжить на часик? | - Could I borrow it for about an hour? |
- Ты можешь одолжить мне денег? | - Lend me some pocket money. |
Можешь одолжить два рё? | Can you lend me two ryo? |
Можно у тебя одолжить немного? | Can you lend me a little cash? |
Позвольте одолжить вам денег, чтобы вы не связывались с этой торговлей. | Let me advance you enough money to prevent this rush into trade. |
font color-"#e1e1e1" -Не можем ли мы одолжить коня font color-"#e1e1e1"из Ревю Карла Герхарда? | Can't we borrow the horse from Karl Gerhard's Revue? |
-Я думаю, мы можем одолжить у моего дяди пони. font color-"#e1e1e1" | - I thinkwe can borrow uncle's pony. |
Иди и доложи своей принцессе, что явился Сунь Укун одолжить у нее веер. | Go tell your princess that Sun Wukong has come to borrow the fan. |
Госпожа, пришел Сунь Укун, чтобы одолжить веер. | Grandma, there's a Sun Wukong outside asking to borrow the fan. |
Пожалуйста, попроси свою жену одолжить нам пальмовый веер ненадолго. | Please ask your wife to lend us the palm leaf fan for a while. |