1. (недалёкий) near; (приближающийся, угрожающий) imminent
на близком расстоянии — at a short distance, a short way off; (стрелять, фотографировать) at short range
2. (по, к; сходный) like; similar (to); (о переводе) close (to); (о копии и т. п.) faithful
близкий по духу человек — congenial soul, kindred spirit
3. (об отношениях) intimate, close, near
близкий родственник — near relation
быть близким с кем-л. — be intimate with smb.
быть близким кому-л. — be dear to smb.
быть близким сердцу — be near smb.'s heart
быть в близких отношениях с кем-л. — be on terms of intimacy, или be intimate, with smb.
близкий к политическим кругам — closely connected with political circles
4. как сущ. мн. (родственники) one's people / relations; one's nearest and dearest; (друзья) friends
БЛИЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Близкий | Chum |
близкий | close |
близкий | close? |
близкий вам | close to you |
близкий взгляд | closer look |
близкий для меня | closest thing I |
Близкий друг | A close friend |
близкий друг | close friend |
Близкий друг | Close friend? |
близкий друг в | close friend in |
близкий друг и | close friend and |
близкий друг и советник | close friend and advisor |
близкий друг президента | close friend of the President |
близкий друг семьи | close family friend |
близкий друг Стального Алхимика | a close friend of the Fullmetal Alchemist |
БЛИЗКИЙ - больше примеров перевода
БЛИЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как если б погиб близкий человек. | As though her death were a personal loss. |
Близкий мне человек в беде. | And now, we must go immediately |
Каждому нужен близкий друг... | We need affectionate companionship. |
Это его близкий друг. | He was Mr. Kane's closest friend. |
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ...и главным образом, пани Тура. | There's a young flier, a very good friend of the Turas... and particularly of Mrs. Tura. |
Да, но он вовсе не такой уж и близкий друг. | Yes. But he's no particular friend of mine. |
Наверное, близкий друг. Так точно. | - He must have been a close, personal friend. |
Близкий друг, кто-то, кого хорошо знал... | Close friend, someone you know so well... |
Это мог сделать тот, кто знает методы Амтора или тот, кому это посоветовал кто-то, близкий к Амтору. | That makes it an outfit that knew Amthor's methods... or an outfit tipped off by somebody close to him. |
Он близкий друг моего мужа. | He's a very good friend of my husband's. |
- Он мой близкий друг. | - He's a close personal friend of mine. |
Разве вдова покойного не близкий родственник? | Isn't a man's widow a member of the family? |
Рэйнольдс - близкий друг семьи. | You sure Doc Reynolds is all right? |
Наш лучший и самый близкий друг, граф де Водрек. | Our best and closest friend, the Count de Vaudrec. |
Он - лучший и самый близкий друг Мадлены. | He is Madeleine Forestier's oldest friend. |