ОЗНАЧЕННЫЙ ← |
→ ОЗОКЕРИТ |
ОЗНОБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
боли, озноб | aches, chills |
боли, озноб | chills |
меня озноб | m cold |
озноб | chills |
озноб и | chills and |
Озноб и | Shivers and |
Озноб и страх | Shivers and fear |
Озноб и страх, И | Shivers and fear, And |
озноб прошиб | the chills |
У меня озноб | I'm cold |
чувствуешь озноб | feel cold |
ОЗНОБ - больше примеров перевода
ОЗНОБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У вас озноб? | HAVE YOU HAD THE CHILL? |
- Просто озноб. | - I'm shivering. |
Когда Я их увидел, меня пробил озноб. | When I saw it I got a kind of chill. |
Нет, нет, все в порядке, просто небольшой озноб. | No. I... just don't feel well. Not well at all. |
У него озноб. | He's chilly. |
"Ты видишь, как я содрогаюсь, бледнею, "меня берёт озноб. И, внезапно потревоженный в своём счастье | I shudder and, troubled, bound suddenly with true happiness. |
У меня озноб и пот! | I'm cold and sweaty! |
Да, озноб, лихорадка, пот. | Yeah. Chills, fever, sweaty. |
Когда любовь уходит и умирает, и озноб поселяется в сердце, вы клянетесь не влюбл*ться снова никогда, и все, что вы делаете - плачете. | When love has gone and died, And there´s a chill in your heart, You swear never again to start And all you do is cry. |
От неё меня бьёт озноб. | I quake because of it. |
У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще! | I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know. |
Озноб и страх, И тайный жар, | Shivers and fear, And a secret fever, |
Я подумал, что это просто озноб, и привел ее сюда. | Just a chill, I reckoned, so I brought her in here. |
23 июня, мне опять стало плохо, сильный озноб, и страшно болит голова. | June 23, again I felt bad, shivering and scared headache. |
29 июня, опять сильный озноб и я спрашивал Бога, почему Он допустил случиться со мной такой беде. | June 29, again shivering I asked God why He allowed this to happen to me trouble. |