ОЗОЛОТИТЬСЯ ← |
→ ОЗОНАТОР |
ОЗОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Озон | Ozone |
Озон Парк | Ozone Park |
ОЗОН - больше примеров перевода
ОЗОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У баптистской молельни, за Озон-Парком. | Bethel Baptist, out Ozone Park. |
Место, откуда попадает озон для создания стерильных условий, не подверглось заражению. | So, take care of yourself. But still I don't have myself, so I don't understand myself. |
Температура повышается. Зона заражения снова растёт. Озон на него больше не действует. | The world of freedom that would never be restrained by anybody. |
Теперь он поглощает озон. | Is this Freedom? Yes. |
Участок, где для стерилизации подается озон, не заражен. | The place where ozone is vented in to maintain aseptic conditions isn't contaminated. |
Теперь он поглощает озон. | Now it's absorbing the ozone. |
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи. | Foul-smelling ozone, ultra-violet rays. |
Успокойся, все в порядке. Это озон. | Relax, it's okay, just a little tang of ozone. |
Их агент Джей поймал меня, когда я перекачивал озон, чтобы продавать на черном рынке. | Their agent Jay caught me siphoning ozone to sell on the black market. |
Тебе не следовало пытаться красть наш озон. | You shouldn't have tried to steal our ozone. |
- Именно – озон. Баллов не даю - это слишком просто. | Well, having said it was a famous layer, come on, as a gas. |
Озон – ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения. | Ozone is blue and smells faintly of geraniums. |
Озон голубой и слегка пахнет геранью. | One of my favourite layers of the atmosphere is called the Heaviside layer. Heaviside layer. |
Я думаю, может, "озон" сработает? | - I think it would make "ozone" work. |
Климат, озон, нефтяной апокалипсис. | The climate, the ozone, the oil apocalypse. |