(о ребёнке) mischievous child*; bundle of mischief разг.; (о взрослом) mischievous person / one; mischief-maker
ОЗОРНИК ← |
→ ОЗОРНИЧАТЬ |
ОЗОРНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
озорница | minx |
озорница | naughty |
ОЗОРНИЦА - больше примеров перевода
ОЗОРНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ничего подобного, моя озорница. | Far from it, my little minx. |
Какая ты озорница. | How naughty of you. |
Ах ты, озорница! | Naughty, naughty, naughty! |
Какая озорница! | Shake it fast! |
А, озорница надела шотландскую юбочку. | Well, naughty ladies wear plaid. |
Ну ты и озорница! | You naughty girl ! |
Озорница! | Cheeky girl! |
- Лола. Озорница Лола. | - Lola, Die fesche Lola. |
Да ты озорница. | You're playful. |
Вот кокетливая озорница! | You, naughty minx |
Я такая озорница! | I am a saucy bitch. Bink! |
- Мой "лидер", ты такая озорница... | - Rogue Leader, you are wicked. |
Ах, ты озорница. | Oh, you are naugh-ty. |
Озорница, озорница, озорница | Naughty, naughty, naughty. |
А ты у нас озорница, да? | You're a bit of mischief, aren't you? |