1. (размер заработной платы) (rate of) pay, (rate of) salary, (rate of) wages
2. (размер налога) tax
2. м. (на иконе)setting, framework
ОКЛАД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш оклад | your salary |
минимальный оклад | minimum wage |
начальный оклад | starting salary |
оклад | salary |
оклад | salary? |
оклад авансом | salary upfront |
оклад авансом в | salary upfront of |
оклад авансом в 50 | salary upfront of 50 |
оклад авансом в 50 миллионов | salary upfront of 50 million |
оклад и | salary and |
ОКЛАД - больше примеров перевода
ОКЛАД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
58/265. Оклад и пенсия Генерального секретаря и оклад и зачитываемое для пенсии вознаграждение Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций | 58/265. Salary and retirement allowance of the Secretary-General and salary and pensionable remuneration of the Administrator of the United Nations Development Programme |
А какой оклад! | I can't believe it. |
- Каков оклад? | -At what salary? |
- Но ведь это всего двойной оклад. | - Yes, but that's almost the double. |
Оклад и проценты | Salary and commission. |
Но это ничего - на жизнь остается оклад Фредди... Ну, посчитай сам. | So there's hardly anything left out of Freddi's salary for us to live on. |
"Присоединяйся к нам или проси повысить оклад!" | "Unite with us or ask for a raise!" |
Скажу спасибо, когда мне оклад повысят. | I'd much rather say "Thanks" to a raise. |
Так какой оклад вы хотели бы иметь? | So, what kind of salary would you like to have? |
У мастера забот, полон рот, и один оклад. | A foreman has heaps of work and a fixed salary. |
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество. | So ? September, October, November, and the double pay month of December ? ! |
Оклад у нее секретарский, а туалеты - сплошь заграничные. | Her salary is that of a secretary. But her outfits are all of foreign make. |
Рядом с домом, оклад побольше. Да и работа помасштабнее. | Closer to my home, handsome salary, bigger scale. |
8. Повысить базовый оклад до 2000 злотых... [Бардовская песня "Песня для дочери"] У меня сейчас времени нет для тебя, не видела тебя долго мама, | To increase wages... / have no time for you now... your mother hasn't seen you for ages... wait a bit longer until you grow up... and we'll tell of these events. |
- А то! И это только месячный оклад. Надо каждый месяц по столько. | That's on a monthly basis, same thing every month. |