1. window; casement-window; (подоконник) window-sill
слуховое окно — dormer(-window)
без окон — windowless
выбросить что-л. за, в окно — throw* smth. out of the window
цветы на окне — flowers on the window-sill
2. (просвет, отверстие) gap, opening
3. тех. port; opening; slot
4. разг. (в расписании занятий) free period, break
ОКНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
12-часовое окно | 12-hour window |
12-часовое окно | a 12-hour window |
12-часовое окно для внесудебного урегулирования | 12-hour window to settle the |
12-часовое окно для внесудебного урегулирования | a 12-hour window to settle the |
12-часовое окно для внесудебного урегулирования иска | 12-hour window to settle the suit |
12-часовое окно для внесудебного урегулирования иска | 12-hour window to settle the suit out |
12-часовое окно для внесудебного урегулирования иска | a 12-hour window to settle the suit |
20-сантиметровое окно | 8-inch window |
а окно | and the window |
а окно | and the window is |
А теперь, пожалуйста, откройте окно | Now we have to open the window |
А теперь, пожалуйста, откройте окно | Now you have to open the window |
бежал через окно | escaped through the window |
боковое окно | side window |
бросил камень в окно | rock through the window of a |
ОКНО - больше примеров перевода
ОКНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Швырнули камень в окно. | They threw a rock through a window. |
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно. | - It's very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we'll reimburse you for the window. |
И я даже рада немного, что ты швырнул камень в её окно. | I'm kind of glad you threw a rock through her window. |
¬ комнате присутствовало окно с решЄткой из проволоки, через которое можно было рассмотреть много подозрительных людей снаружи, и эти люди понимали, через что тебе придЄтс€ пройти, намного больше, чем персонал клиники. | There was a window with a wire grating on it and through that window you could look out and see a lot of people out there who undestood a whole lot more what you're going through than these doctors |
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. | The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. |
- В прошлый четверг буря разбила окно. | - A storm broke the window pane last Thursday. |
Только что две девушки, постучали в окно подвала... | Just before, two girls knocked at the cellar window. |
если сможете найти окно. - Хорошо, сэр. | All right, sir. |
¬от окно. | HIGGINS: Here's a window. |
—то лет не лазила через окно. | Oh, I haven't been through a window for years. |
Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться. | I could have left by the window, unnoticed, but I risked being discovered. |
Оставь уже окно в покое. | Let that window alone, will you? |
Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь? | Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see? |
Только не закрывай окно в своей комнате. | Keep a light burning in the window. |
Второй - вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно. | The second kiss, romance and love fly out of the window. |