ОКРОВАВИТЬ ← |
→ ОКРОПИТЬ |
ОКРОВАВЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и нашел окровавленный нож | and found a bloody knife |
и окровавленный | bloodied |
нашел окровавленный | found a bloody |
нашел окровавленный нож | found a bloody knife |
окровавленный | bloody |
окровавленный кусок | a bloody piece of |
окровавленный нож | a bloody knife |
Окровавленный нож | Bloody knife |
окровавленный шарф | bloodied scarf |
окровавленный шарф | s bloodied scarf |
тот окровавленный | that bloody |
ОКРОВАВЛЕННЫЙ - больше примеров перевода
ОКРОВАВЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И когда он возвратился... раненый и окровавленный... то взял это руно из золота и положил у ее прелестных белых ног. | And when he came back... torn and bleeding... he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet. |
Мы обнаружили окровавленный нож у него в кухне. | The blood-stained knife was still in his kitchen. |
- Кто этот окровавленный солдат? | - What bloody man is that? |
Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?" | Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" |
Он сказал, что, когда полиция показала ему окровавленный молоток | Does he mention that when police First showed him the bloodstained hammer |
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. Он отсылает окровавленный костюм Коннели в химчистку. | President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt. |
Окровавленный. | Bloody. |
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает? | We found a bloody syringe who else knows? |
Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож. | The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. |
Окровавленный ученик - сказал я им, детективный роман. | A bloody schoolboy, I said. Little Lord bloody Fauntleroy! |
Просто окровавленный ангел. | She's a little blood-spattered ángel. |
Он достаточно умен, чтобы надеть перчатки, но оставил окровавленный браслет валяться, пока кто-то не найдет? | So, he's smart enough to use gloves, but he leaves her blood-spattered jewellery lying around for anyone to find? |
Едва закрыв глаза, я так и видела его окровавленный труп, валяющийся в грязи. | I'd see him, clear as a glass, lying dead and bloody in the mud somewhere. |
Окровавленный серебряный крюк? | I mean, a blood-stained, silver-handled hook? |
Почему у меня в будуаре окровавленный мужчина? | (CLARISE SPEAKING FRENCH) |