ОКРУЖНОСТЬ ← |
→ ОКРУТИТЬСЯ |
ОКРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОКРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Которая пыталась меня окрутить | Who would try to tie me down |
Эта дура так и не смогла окрутить недоумка. Надо было лишь нагнуться и подобрать его. | Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... |
" Музыка, чтобы её окрутить. " | "Music to String Her Along By." |
Не думайте, что сможете окрутить меня этим. | Well, now don't think you can get around me like that. |
- Так я и понял. У меня плохой характер, потому что меня не удалось окрутить? | I understand! |
Всё, что тебе нужно сделать, — это окрутить этого старого дурака... чтобы его дни были не так пусты. | All you have to do is charm the old fool... so his days don't seem so empty. |
тебя окрутить. | I'm not into that shit. |
Она хочет тебя окрутить, Элисео! | She wants to cheat on you, Eliseo! |
Жарища такая стоит, а еще ты... меня дерьмом поливаешь и не придумал ничего лучше, как окрутить мою сестренку. | It's hot, I feel like I'm cooking in this f*ker and I gotta hear shit out of you? Then on top of that shit you gonna dog my baby sister? |
Значит, тебе удалось окрутить Aлвина? | All you gave him was a little boob action? |
Если сможешь её окрутить, будущее тебе обеспечено! | If she starts talking about getting married, you'll be taking one wealthy wife! |
Я решила, что ты собрался меня окрутить. | I thought you were gonna toss me some cheap line. |
Подумай обо всех клиентах, которых мы сможем там окрутить. | Think of all the clients we can fish for. |
Надо попробовать его окрутить. | Should I go for him? |
Теперь ты хочешь окрутить босса? | So now you want to screw with the boss? |