loathsome, sickening; revolting
какой омерзительный поступок! — what a sickening thing to do!
ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
омерзительный | hideous |
Омерзительный | repulsive |
ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ненавижу его омерзительный характер. | I hate his stinking guts. |
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец! | You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud! |
Самое время быстро покинуть этот прогнивший и омерзительный мир. | It was high time we left this rotten world. |
Омерзительный след гигантских гастроподов. | The slime trails of the giant gastropods. |
Ты ведь самый омерзительный из моих гоблинов? | Are you not the most loathsome of my goblins? |
- Что за омерзительный запах? | - What's that appalling smell? |
Этот омерзительный звук! | That hideous sound! |
Так "потроха" Эдварды смотрели на меня, розовые и волосатые, переполненные жизнью, как омерзительный спрут. | And so Edwarda's twat gazed up at me, hairy and red, full of life like some disgusting squid. I stammered softly: |
Он угрожает использовать какой-то омерзительный метод ассимиляции. | He's threatening to use some kind of ghoulish assimilation technique. |
"Омерзительный." | Abominable. |
Разве я омерзительный? | Do I look abominable to you? |
Он такой омерзительный? | is he so repulsive? |
- Я совершил омерзительный поступок. | - I've done a repulsive thing. |
В тот ужасный день я дал себе клятву добиться того, чтобы чудовище, совершившее этот омерзительный акт, было поймано, предано суду и наказано по всей строгости человеческих законов! | Since that terrible day... I have made it my personal mandate... to see to it that the monster that committed this abominable act... be captured, tried... and prosecuted to the fullest extent of the laws of man. |
Омерзительный кобель. | Like a disgusting dog. |