disgrace, disfavour
быть в опале — be in disgrace, be out of favour
впасть в опалу — fall* into disgrace
ОПАЛ ← |
→ ОПАЛЕСЦЕНЦИЯ |
ОПАЛА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ее кабала и опала | bondage is bound to come to an |
опала | opal |
ОПАЛА - больше примеров перевода
ОПАЛА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Опала брата для меня, как рана. | Meantime, this deep disgrace in brotherhood... touches me deeper than you can imagine. |
Недолговечна ее кабала и опала... | Their bondage is bound to come to an end... |
Недолговечны ее кабала и опала! | Their bondage is bound to come to an end! |
Похоже, что опухоль опала. | Looks like the swelling's gone down a bit. |
Я бьi последовал за вами, но опала не позволяет мне вас сопровождать. | I'd follow you. But you know the disgrace that bars me. |
Я изучил найденные в нём компоненты: нашёл небольшое количество вишнёвого драгоценного опала. | I ran the ingredients found in it, discovered trace amounts of cherry opal gemstone. |
Чтобы сохранить головы, мы используем редкий порошок кристаллического опала. | To preserve the heads, we use a rare form of powdered crystalline opal. |
У опала есть странные временнЫе свойства. | Opal has unusual temporal properties. |
Не осталось ни одного прозрачного опала во всём мире, если ты не знал. | No more crystalline opal left in all the world, don't you know? |
Бендер, сделай-ка мне порошка из опала. | Bender, fetch me that powdered opal. |
После родов у меня вся грудь опала. | My kids just sucked the meat right out of mine. |