operation
подвергнуться операции, перенести операцию — undergo* an operation, be operated on; have an operation
сделать (больному) операцию — perform an operation (on a patient)
десантная операция — landing operation
финансовые операции — financial operations
банковые операции — banking operations
ОПЕРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
70-я операция | 70th mission |
А операция | And the surgery |
А операция | And the surgery? |
арестуют меня, эта операция будет | arrest me, this mission is |
арестуют меня, эта операция будет провалена | arrest me, this mission is blown |
большая операция | a big operation |
большая операция | big operation |
будет простая операция | gonna be a simple |
будет простая операция, ясно | gonna be a simple reverse, okay |
была моя операция | was my operation |
была не моя операция | wasn't my operation |
была операция | had surgery |
была операция на мозге | had brain surgery |
была операция на мозге | just had brain surgery |
была операция на позвоночнике | back surgery |
ОПЕРАЦИЯ - больше примеров перевода
ОПЕРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ссылаясь на резолюцию 1545 (2004) Совета Безопасности от 21 мая 2004 года, в которой Совет санкционировал развертывание на первоначальный период в шесть месяцев начиная с 1 июня 2004 года с намерением продлить ее на дополнительные периоды операции по поддержанию мира под названием «Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди», | Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation in Burundi entitled the United Nations Operation in Burundi, |
g) «автоматизированная система сообщений» означает компьютерную программу или электронные или другие автоматизированные средства, используемые для инициирования какой-либо операции или ответа на сообщения данных или действия, полностью или частично, без просмотра или вмешательства со стороны какого-либо физического лица всякий раз, когда этой системой инициируется какая-либо операция или готовится какой-либо ответ; | (g) "Automated message system" means a computer program or an electronic or other automated means used to initiate an action or respond to data messages or performances in whole or in part, without review or intervention by a natural person each time an action is initiated or a response is generated by the system; |
ссылаясь на резолюцию 1545 (2004) Совета Безопасности от 21 мая 2004 года, в которой Совет санкционировал развертывание на первоначальный период в шесть месяцев начиная с 1 июня 2004 года, с намерением продлить ее на дополнительные периоды, операции по поддержанию мира под названием «Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди», и последующие резолюции, в которых Совет продлевал срок действия мандата Операции и последней из которых является резолюция 1692 (2006) от 30 июня 2006 года, в которой Совет продлил срок действия мандата Операции до 31 декабря 2006 года, | Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation called the United Nations Operation in Burundi, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Operation, the latest of which was resolution 1692 (2006) of 30 June 2006, by which the Council extended the mandate of the Operation until 31 December 2006, |
6. напоминает, что Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре по своему характеру должна быть преимущественно африканской и что войска должны быть, насколько это возможно, предоставлены африканскими странами; | 6. Also recalls that the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur should have a predominantly African character and that the troops should, as far as possible, be sourced from African countries; |
32. просит далее Генерального секретаря, с учетом того, что Миссия Организации Объединенных Наций в Судане и Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре - разные миссии с собственными мандатами, ресурсами, функциями и сферами деятельности, продолжить изучение имеющихся возможностей для взаимодействия и сотрудничества между двумя миссиями и представить Генеральной Ассамблее информацию об этом в контексте бюджетов миссий на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года; | 32. Further requests the Secretary-General to further explore, without prejudice to the distinct mandates, resources, roles and areas of operation of the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the scope for synergies and cooperation between the two missions, where possible, and to report thereon to the General Assembly in the context of the budgets of the missions for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; |
Операция на мозге. | It's brain surgery. |
Это незаконная операция. | This is a smuggling operation. |
Операция за операцией, с пяти часов утра. | One operation after another since 5:00 this morning. |
И если доктор считает, что необходима небольшая операция, то... не нужно бояться, правда? | And if a doctor thinks a slight operation is necessary... there's no need to be afraid, is there? |
- При самых благоприятных условиях, это - сложная операция, которая выше моих возможностей. | - Under the most favorable conditions... it's a delicate operation, far beyond me. |
Операция бы не помогла. | An operation would have been no earthly use at all. |
На что я ответил майору: "Но эта операция довольно рискованная. | So I said to the major, "But that operation involves considerable risk. |
Говорил, что его сестра больна, и ей требуется операция. | His sister was terribly ill, needed an operation. |
- Когда мистеру Корво была сделана операция? | - When was Mr. Korvo operated on? |
Какого рода операция была сделана? | What surgery was done? |