1. feathering, plumage
2. ав. empennage
хвостовое оперение — tail unit, empennage амер.
ОПЕРЕЖЕНИЕ ← |
→ ОПЕРЕТКА |
ОПЕРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
красивое оперение | beautiful plumage |
оперение | plumage |
ОПЕРЕНИЕ - больше примеров перевода
ОПЕРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Цветньiе узорьi, прямо боевое оперение. | "If your singing is like your plumage... |
Моя такса - десять фунтов за полчаса плюс хвостовое оперение белоголового орлана. Ты шьешь шляпу? | I'll take £10 for half an hour and the tail feathers of an American bald eagle. |
Чем богаче диета, тем розовее оперение. | The richer the diet, the pinker the feathers. |
У них слишком яркое оперение. | Their feathers are just too bright. |
Голубое оперение... | The blue feathering... |
Компьютер, добавить динаметрическое оперение к гондолам. | Computer, add dynametric tail fins to the nacelles. |
Компьютер, удалить динаметрическое оперение. | Computer, delete dynametric tail fins. |
Я не птица, меняющая оперение, а человек, сбрасывающий кожу. | I'm not a bird perked from its feathers, but a person who just shed his skin. |
одна из них - хвостовое оперение. | You see, it has these two booms at the back... |
Шестипёрая райская птица демонстрирует своё оперение на специальной площадке, на земле. | The six plumed bird of paradise displays in his special clearing, on the forest floor. |
Она потеряла все оперение | It's lost its plumage |
Птичка показывает оперение? | Fancy shoving her overboard? |
Как оперение у едва вылупившихся цыплят. | Looks just like the fur of little chicks. |
На стрелы. оперение, именно. | - The feathers on the arrows! - The fletching, exactly. |
К слову, у тебя красивое оперение. | In any case, you have beautiful plumage. |