ОПЕЧАТАТЬ ← |
→ ОПЕЧАТЫВАТЬ |
ОПЕЧАТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быть опечатка | be a typo |
быть, опечатка | be a typo |
Должно быть опечатка | Must be a typo |
должно быть, опечатка | must be a typo |
есть опечатка | there's a typo |
опечатка | a typo |
Опечатка | s a misprint |
опечатка | typo |
опечатка | typo? |
опечатка в | a typo in the |
опечатка в | typo in |
опечатка в | typo in the |
опечатка, да | typo, right |
опечатка, да | typo, right? |
опечатка, но | typo, but |
ОПЕЧАТКА - больше примеров перевода
ОПЕЧАТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это опечатка. | That's a misprint. |
Должно быть опечатка. | T-V-E-D-T. Oh, must be a typo. |
"Я, благодарю вас?" Нет, это не опечатка. | "Me, thanking you?" No, it's not a misprint. |
Здесь опечатка. | It's a misprint. |
Должно быть, это опечатка. | This must just be a little typo. |
Нет, всё написано верно, но я хотел узнать, это случайно не опечатка? | No, no, everything's spelled fine. I was just wondering if the article was a misprint. |
Поэтому я и подумал, что может, здесь опечатка. | That's why I'm thinking, maybe it's a misprint. |
Наверное, опечатка. | - Oh, that might be a typo. |
Может это типографская опечатка? | So, maybe, this is some kind of typo. |
Ну, там, типа на этикетке написано "жареные бобы", но было бы смешно, если бы там был только один боб, тогда это типа была бы опечатка? | Ah... 'Cause it, like, says on the label "baked beans", but wouldn't it be funny if there was just one baked bean, 'cause then it'd be a misprint ? |
- Да, это опечатка, но большой раритет. | - Yeah, it's a misprint, but very rare. |
Может это просто опечатка? | You sure it's just not a typo mistake? |
Это, должно быть, опечатка. | It must be a clerical error. |
- Опечатка. | - It's a misprint. |
Это опечатка. Два раза? | It was a typo. |