БЛУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А, блудный | Ah, the prodigal |
блудный | prodigal |
Блудный | The prodigal |
блудный сын | my wayward son |
блудный сын | my wayward son ♪ ♪ there'll |
блудный сын | on, my wayward son |
Блудный сын | Prodigal son |
блудный сын | the prodigal son |
Блудный сын вернулся | The prodigal son returns |
Блудный сын возвращается | The prodigal son returns |
Возвращайся, блудный | Carry on my wayward |
Возвращайся, блудный | Carry on, my wayward |
Возвращайся, блудный сын | Carry on my wayward son |
Возвращайся, блудный сын | Carry on, my wayward son |
Я блудный | I am the prodigal |
БЛУДНЫЙ - больше примеров перевода
БЛУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я блудный сын. Чёрная овца в белом стаде. | I'm a prodigal son, the black sheep of a white flock. |
Где мой блудный попугай? | Where's my wandering parakeet? |
Вот и твой блудный внук. | Well, here's your prodigal grandson. |
Блудный брат. | Well...the "Prodigal Brother"! |
Он как блудный сын. | He's a bit of a prodigal son. |
Блудный муж образумился... и возвращается к своей жене... к которой питает крепкую, проверенную временем любовь. | Wayward husband comes to his senses... returns to his wife... with whom he's established a long and sustaining love. |
Ты - блудный сын. | You're the prodigal son. |
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую? | Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure? |
Как видите! Блудный сын вернулся! | The old bad penny, you see? |
А. Блудный сын вернулся. | Ah, the wanderer returns. |
Надо же, блудный сын возвратился. | Why, the prodigal son has returned. |
- Ты знаешь, где мой блудный муж? | Know where my wayward husband is. |
Блудный сосед... который снова вернулся. | The prodigal roommate returns. |
Так вот он каков, блудный сосед! | The prodigal roommate revealed. |
Блудный сын. | Prodigal son. |