ОПЛАКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет оплакивать | will mourn |
будет оплакивать тебя | will mourn you |
будешь оплакивать | will weep for |
буду оплакивать | shall mourn |
буду оплакивать | will mourn |
буду оплакивать тебя | ll mourn you |
мне оплакивать | me mourn |
не оплакивать | not to mourn |
Никто не будет оплакивать | No one will mourn |
оплакивать | mourn |
оплакивать | to mourn |
оплакивать день отъезда | mourn the departed day |
оплакивать его | mourn him |
оплакивать ее | mourn her |
оплакивать кого-то | mourn someone |
ОПЛАКИВАТЬ - больше примеров перевода
ОПЛАКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы будем оплакивать Файрфлая, если он погибнет! | Oh how we'd cry for Firefly if Firefly should die. |
Если ты твердо решила оплакивать эту птицу, давай устроим настоящие поминки. | If you're determined to mourn that bird, we'll have a regular wake. |
Я буду оплакивать свои несбывшиеся весны. | I'll be mourning my stillborn springtimes. |
Вручите ей эту корону, и тогда хоть кто-нибудь ...будет оплакивать вас, когда вы останетесь, лежа под щитом. | It is our pleasure you shall appoint her so that one, at least, shall mourn you when you lie cold beneath your shield. |
Если мне прийдется оплакивать тебя, сегодня или завтра... тогда лучше уж сегодня. | If I have to cry for you, today or tomorrow... well, it better be now. |
Нам больше нечего будет делать, как только оплакивать ушедший день. | There'll be nothing else for us to do but mourn the departed day. |
Я осталась одна, моя семья и все вокруг умерли, и все что мне оставалось, так это оплакивать их. | I'm all alone, my family, the whole world gone, and nobody to cry over it, except me. |
Будеттрудно, поначалу я буду оплакивать тебя. | And you wouldn't have been able to object. I'd have suffered a little and cried... |
Но я могу оплакивать её и стараться следовать ей. | At least I can mourn her and try to obey her. |
Должен ли я пристрелить, а потом оплакивать тебя? | Shall I shoot you and mourn? |
Вряд ли кто-нибудь будет оплакивать его. | Ain't likely anybody's gonna cry over 'em anyhow. |
Придёте вы на раннюю могилу оплакивать несчастие своё... | You'll come to my grave To grieve for your loss... |
И не ждите, что я стану оплакивать того, кто не родился. | So don't expect me to cry for what you don't have. |
Hечего оплакивать доктора, лучше радоваться этому вместе со мной. | Shouldn't mourn the good doctor's death. You should celebrate it with me. |
Шестая мертва, молодой человек, и весь город собирается оплакивать ее. | The sixth one is dead, young man, and the whole town is going to mourn her. |