ОПОВЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Общее оповещение | General advisory |
оповещение | advisory |
оповещение | alert |
Срочное оповещение | Priority Alert |
Срочное оповещение от МВКФ | MCRN Priority Alert to |
Срочное оповещение от МВКФ. Всем | MCRN Priority Alert to all |
Срочное оповещение от МВКФ. Всем судам | MCRN Priority Alert to all vessels |
ОПОВЕЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ОПОВЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
6. особо отмечает также острую необходимость укрепления национальных усилий по наращиванию потенциала в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой в таких областях, как институциональная инфраструктура, развитие людских ресурсов, государственные финансы, ипотечное кредитование, финансовое регулирование и надзор, базовое образование, государственное управление, бюджетная политика в социальной и гендерной сферах, раннее оповещение и предотвращение кризисов и регулирование задолженности; | 6. Also underlines the critical need to reinforce national efforts in capacity-building in developing countries and countries with economies in transition in such areas as institutional infrastructure, human resource development, public finance, mortgage finance, financial regulation and supervision, basic education, public administration, social and gender budget policies, early warning and crisis prevention, and debt management; |
23. просит, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Отдел по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам Секретариата обеспечивали дальнейшее оповещение о наличии помощи в рамках Фонда помощи и запрашивали мнения развивающихся государств - участников Соглашения на предмет процедур подачи заявлений и присуждения помощи в рамках Фонда, а при необходимости - рассматривали возможность изменений в целях совершенствования процесса; | 23. Requests that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat further publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and solicit views from developing States parties to the Agreement regarding the application and award procedures of the Fund, and consider changes where necessary to improve the process; |
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание, | Send out a top secret alert and arrange for a meeting. |
Продолжайте оповещение, лейтенант. Я не могу, сэр. | - Continue the alert, lieutenant. |
Общее оповещение! | General advisory! |
Выведите меня через общее оповещение и прекратите все другие объявления до дальнейших инструкций. | Switch me through to the P.A. system and stop all other announcements until further instructions. |
Общее оповещение. | Now hear this. |
- Как рано сработало оповещение? | - How much warning? |
Мы выпустим оповещение этим утром. | We'll make the announcement in the morning. |
Оповещение о приближении. | It's a proximity alarm. |
Операторы спутников тоже смогут подготовиться, получив оповещение. | Satellite operators can also prepare for the onslaught with proper warning. |
Она установила ее на звуковое оповещение в случае изменений. | She set it to alert me if there were any further movements. |
(голосовое оповещение в аэропорту) | (indistinct announcement over P.A. system) |
Ты не получила смс оповещение от Джорджа? | Didn't you get the text blast from george? |
Хорошо, я поставлю оповещение на адрес, так что при любом звонке в 911, | All right, I'll put a notification on the address, So any 911 calls, |