ОПОЛЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в народное ополчение | the militia |
в ополчение | the militia |
народное ополчение | the militia |
наше ополчение | our militia |
Ополчение | Militia |
ополчение | militia? |
ополчение в | militia in |
Ополчение приняла | Militias took |
Ополчение приняла на себя | Militias took |
Ополчение приняла на себя руководство | Militias took over |
Ополчение приняло | Militias took |
Ополчение приняло на себя руководство | Militias took over |
Ополчение приняло на себя руководство, контроль | Militias took over, controlling |
что ополчение | militia is |
ОПОЛЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ОПОЛЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не можем использовать ополчение, не нарушая договора с Испанией. | The militia can't be used without breaking the treaty with Spain. |
Джентльмены надо потребовать, чтобы ополчение перешло в руки ассамблеи. | Gentlemen. |
А когда соберете общее ополчение, явитесь сюда во всеоружии. | And once you'd organised your federal militia, you'd be back in strength. |
Ополчение отправили в Ирландию. | THE MILITIA'S GONE TO IRELAND. |
Можешь позвать народное ополчение, Лос-Анджелиских буревестников, призрак Стива-ебать его-МакКуина, 10 е*нных римских гладиаторов. | You can bring in the state enlisted... the ghost of Steve McQueen, ten Roman gladiators. |
"Сторонники правительства сформировали народное ополчение, чтобы защитить себя. | Government supporters formed militias to defend themselves. |
Мы вступили в ополчение вместе. | We join in the militia together. |
Смотри. Ополчение — сердце борьбы. | Look, the militia is the heart of the struggle. |
Я запишу вас сержантами в голландское ополчение. | I'll get you listed as sergeants in some double Dutchery. |
Народное ополчение - чепуха. | Their militia is a joke. |
Есть там хан или нет, прибыло ополчение или нет, мы сегодня же идём на Збараж. | Khan or no Khan, the militia ready or not, we're marching out today! |
Конечно мы все согласны что ополчение представляет внутреннюю угрозу. | We're all agreed that militias pose an inherent threat. |
Он поможет тренировать ополчение. | He will help train the militia. |
Созывается народное ополчение Южной Каролины. | The South Carolina Militia is being called up. |
Вы уверены, что здесь стоит набирать ополчение? | Are you sure this is the right place to recruit for a militia? |