1. (посуда) dish
2. (кушанье) dish; (часть обеда, ужина и т. п.) course
его любимое блюдо — his favourite dish
обед из трёх блюд — three-course dinner
БЛЮДО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блюдо | course |
блюдо | Dish |
Блюдо | Dish competition |
Блюдо | Dish name |
Блюдо | Dish name, A |
блюдо | food? |
Блюдо | s Special |
блюдо было | dish was |
блюдо в меню | item on the menu |
блюдо в меню | on the menu |
блюдо в моей | meal I've |
блюдо в моей жизни | meal I've ever |
блюдо в моей жизни | meal I've ever had |
блюдо готово | dish is done |
блюдо готово | the dish is done |
БЛЮДО - больше примеров перевода
БЛЮДО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы даже можем отправиться в поездку по Юж.Америке, если устанем от тамалес (блюдо). | We might even take a trip to South America if we get tired of the tamales. |
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один. | A dish of mushrooms... and overnight... |
Может, просто все блюдо возьмете? | Won't you just take the olive dish? |
- Это серебряное блюдо для омлета. | It was a dish, dear, a silver dish. |
Я думаю, мое блюдо будет икра алозы. | I think shad roe will be my dish, Luis. |
Но когда одно блюдо приедается, самое время переключиться на другое. | But if you get too much of any one thing, it's a pretty good idea to make a change. |
А пока что я хочу, чтобы вы ещё пожили и съели это блюдо. | I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals. |
эй ты это блюдо для мадам графини! | Hey, you. A dish of this stuff for madame la comtesse. |
мадам графиня говорит что блюдо восхитетельно более чем восхитительно чем что либо, что она ела в Париже | Madame la comtesse says the dish is delicious. It is more delicious than anything she has eaten in paris. |
Я приготовила соус, а вы - само блюдо. | I made the sauce, but you provided the materials. |
И отменное блюдо. | Excellent materials. |
Положи на блюдо! | Put it in the dish! |
Большое блюдо куда-то подевалось. | There's a big plate missing. |
- Возьми блюдо для пуддинга. - Я так и сделала. | - Take a pudding plate, then. |
Πринеси мне это блюдо и бутылку сухοго вина. | Bring me hors d'oeuvres and a bottle of your driest wine. |