ОПОРОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
способа опорочить его | way to bring him down |
ОПОРОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты хочешь опорочить моё имя? | You trying to give me a bad name? |
Чрезмерно любопытные люди пытаются опорочить твоё имя – вот что случилось! | Just some nosey people trying to scandalize your name, that's all |
Ты позволишь опорочить свою святую легенду, да? | Gives your saintly legend rather a black eye, doesn't it? |
Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его. | Always used by a cunning psychopath. |
- Тогда зачем все это дознание... привлечение всех этих людей, чтобы опорочить меня в данном случае? | - Then what's the reason for all this gumshoe work... dragging in all these people to blacken me in this case? |
Вы не хотите опорочить имя школы. | You don't want the school to get a bad name. |
...которым ничего не стоит своими языками опорочить кого бы то ни было, даже самого безупречного человека. Вот же фигляр, мерзавец! | L had only to listen to the suggestions of these three charming people whom I like to see as the legendary Parcae. |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, | But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Более ценные, чем те, что раздуваются людьми, жаждущими опорочить ваше имя. | A kind more valuable than that seized upon by those titillated... by a scandal that smears your honor. |
Скажите, кто из ваших друзей сумел так опорочить мое имя? | I think it would only be just to let me know which of your friends has blackened my name. |
Мы совсем не хотим опорочить память об этом святом человеке... | Far be it from us to tarnish the memory of this holy man... |
Потому что я осмелюсь сказать... что нахожу отвратительными Ваши попытки унизить и опорочить нашу страну. | Because may I say that I find your continued efforts to drag down and smear this country of ours to be frankly disgusting. |
Я никого не пытаюсь унизить и опорочить. | I'm not trying to smear and drag down anybody. |
Бакли представляет своего психиатра завтра а я не нашла не единого способа опорочить его. | Buckley presents his shrink tomorrow and I need a way to bring him down. |
Бакли представляет своего психиатра завтра а я не нашла не единого способа опорочить его. | Buckley is presenting his shrink tomorrow. I can't come up with one way to bring him down. |