оправдательный приговор — verdict of not guilty
оправдательный документ — (covering) voucher
ОПРАВДАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
оправдательный | acquittal |
оправдательный | not guilty |
оправдательный вердикт | acquittal |
оправдательный приговор | acquittal |
оправдательный приговор | no indictment |
оправдательный тур | apology tour |
ОПРАВДАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОПРАВДАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор. | For, just like his friends and his clients, we're anxious to celebrate his hundredth acquittal. It is the hundredth today, isn't it? |
Я не прошу у вас снисхождения, я ходатайствую перед вами, чтобы вы учли вышесказанное мной дабы на этом основании вынести подсудимой оправдательный приговор. | I'm not asking for your leniency, I plead with you to take into consideration all the aforesaid and, based on this, pass on the defendant the verdict of 'not guilty'. |
И если мои клиенты будут молчать, я получу оправдательный приговор. | If my clients keep quiet, I'll get an acquittal. |
"Началось", подумала она, очередной, само оправдательный, пьяный монолог о том, как, охуительно прекрасно, было все раньше. | "'Here it comes,' she thought, "'another self-indulgent, whiskey-soaked diatribe "'about how f*king great everything was in the past..."' |
К тому же, если мы ему сейчас вынесем оправдательный приговор будет автоматически возбуждено уголовное дело по нераскрытому убийству. | Besides, if we now felmentõ judgement bring for, with this egyidõben automatically new procedure he runs in the case of the unexplored murder. |
Ни один присяжный в Бостоне не вынесет оправдательный приговор. | No Boston jury will ever vote for acquittal. |
Я верю Богу, что Вы вынесите оправдательный приговор заключенному. | I trust in God you will give your verdict of acquittal for the prisoner. |
Они представили свидетельство большому жюри, оправдательный приговор. | They presented the evidence to the grand jury, no indictment. |
В 1986 они вернулись и забрали ещё 100 000 документов, оправдательный приговор. | In 1986 they come back and seize another 100,000 documents, no indictment. |
Жюри провело три часа, разбирая этот карточный домик, после чего вынесло Буржински оправдательный приговор. | The jury spent about three hours deliberating this house of cards, leaving Burzynski acquitted of the final charge. |
Это когда судья забирает дело у суда присяжных и... выносит оправдательный приговор. | It's where the judge takes the case from the jury's hands, declares an acquittal. |
Глен Чайлдс выносит оправдательный приговор одному из крупнейших спонсоров кампании? | Glenn Childs making a light plea offer to one of his largest campaign contributors? |
Поэтому я не только выношу оправдательный приговор, но и в связи с выявленным нарушением процедуры, я приказываю вас немедленно освободить, сэр. | Therefore I am not only just approving your post-conviction relief petition, but due to the egregious misconduct that occurred, I am ordering your immediate release, sir. |
Как насчет: национальный оправдательный тур | How about this? A national apology tour with Randi Jenkins |
Нам нужно бросить все наши силы на этот оправдательный тур. | We need all hands on deck for this apology tour. |