ОПРОВЕРГНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы можете подтвердить или опровергнуть | Can you confirm or deny |
готов опровергнуть это | refute that |
ее опровергнуть | disprove it |
или опровергнуть | or deny |
их опровергнуть | disprove them |
их опровергнуть | refute it |
могу опровергнуть | can refute |
может опровергнуть | can disprove |
мы не можем опровергнуть | we can't disprove |
нам опровергнуть алиби Уильяма | we break william's alibi |
нам опровергнуть алиби Уильяма | we break william's alibi? |
не могу ни подтвердить, ни опровергнуть | can neither confirm nor deny |
Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть | I can neither confirm nor deny |
Не могу подтвердить или опровергнуть | Can't confirm or deny |
не могу подтвердить или опровергнуть | cannot confirm or deny |
ОПРОВЕРГНУТЬ - больше примеров перевода
ОПРОВЕРГНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда мне трудно опровергнуть, что вбито с детства. | Far be it from me to question the teachings of childhood. |
Можете опровергнуть? | Can you prove it isn't? |
Я написал серию статей для Ларош-Матье, чтобы опровергнуть эти слухи. | I've been writing a series of articles for Laroche-Mathieu designed to create exactly the opposite impression. |
Конечно, я не могу вас опровергнуть, сэр... Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам... Я начал верить в то... | I couldn't prove you're wrong, of course, sir... but some fellow criminologists, including some behavior scientists... have begun to make me believe... we've all been putting too much emphasis on environment... and too little on heredity. |
но не может и опровергнуть этот очевидный факт. | But he cannot quite acknowledge that I am not his son. That makes everybody uncomfortable, including myself. |
А я думал, что наша конференция созвана, чтобы опровергнуть такие идеи. | I thought the purpose of our convention was to disprove that type of thinking. |
Вы не можете опровергнуть факты. | You can't disprove the facts. |
Но я пойду, чтоб опровергнуть тебя. | Very well. I'll go, but just to prove you wrong. |
Огино-сан, теперь на вас ложится ответственность опровергнуть мои слова. | Ogino-san, after listening to my words, you'll have the responsibility to refute me |
Я могу доказать Вам то, что сердце не может опровергнуть. | I can show you proof that the heart cannot refute. |
Только ты можешь опровергнуть или подтвердить его диагноз. | But only you can tell us that or confirm his diagnosis. |
я легко могу опровергнуть это мнение. | I can easily dispose of that idea. |
Я могла бы их опровергнуть несколькими предложениями. | I think I can disprove some of his statements. |
Осмелься опровергнуть меня. Нет. | Dare say the contrary. |
Кэнди Мид может это опровергнуть. | Candy meade can defuse that. |