ОПРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
для того, чтобы опросить | in order to interview |
для того, чтобы опросить | in order to interview a |
для того, чтобы опросить свидетеля | in order to interview a witness |
занятий для того, чтобы опросить | occupation in order to interview |
занятий для того, чтобы опросить | occupation in order to interview a |
занятий для того, чтобы опросить свидетеля | occupation in order to interview a witness |
меня опросить | interview me |
можем опросить | can question |
надо опросить | need to interview |
Нам нужно опросить | We need to question |
Нам нужно опросить | We need to talk to |
Нужно опросить | We need to interview |
опросить | interview |
опросить | is to interview |
опросить всех, кто | re-interview everyone |
ОПРОСИТЬ - больше примеров перевода
ОПРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но нам бы хотелось опросить всех вас. | Well, we'd like it if we could get all of you. |
Я хотел бы опросить ее под гипнозом. | I should like to examine her again tomorrow under hypnosis. |
Возможно, вы там сможете опросить о вашем приятеле. | - Maybe you oughta ask there about your pal. |
Отправьте своих людей опросить всех дантистов в Нью-Йорке. | As soon as pope gets here, start canvassing every dentist in New York City. |
- мог опросить... | - cross-examine them... |
Можно их опросить? | What about questioning them? |
Девушка в порядке, чтобы ее можно было опросить? | Is the girl well enough to be questioned? |
Пожалуйста, когда я закончу свои вопросы позвольте машине делать с ними то, что она захочет, но... я действительно должен опросить их. | By all means, when I finish my questions, let the machine do what it likes with them but... I do need to interrogate them further. |
Опросить Данко позже в моём кабинете. Кое-что надо уточнить. | Interview Danko in my office later. |
Защита может опросить свидетеля. | Barrister, it's your turn |
Ромуланцы хотят опросить каждого, кто был на "Дефаенте" в момент захвата Основателями. | The Romulans want to debrief everyone who was on the Defiant when it was captured by the Founders. |
Личные журналы даже не обсуждаются. Но они могут получить ограниченный доступ к "Дефаенту" и опросить всех нас. | Personal logs are out of the question but they can have limited access to the Defiant. |
И, думаю, мы можем опросить их, пока ромуланская делегация не покинула станцию. | And I think I can question them until the Romulan delegation leaves the station. |
Защита желает опросить свидетеля? | Does Defence wish to cross? |
Вот список свидетелей, которых я собираюсь опросить. | The witnesses I intend to call. |