ОРЛЯТА ← |
→ ОРНАМЕНТАЛЬНЫЙ |
ОРНАМЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
орнамент | ornament |
ОРНАМЕНТ - больше примеров перевода
ОРНАМЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все видят цветочный орнамент, покрывающий раму? | And do you see all the flowers and the rippled frame? |
Этот орнамент... Это сацумский меч! | This design, It's a Satsuma sword. |
Какой-то орнамент? | Some kind of ornament? |
Какая изумительная резьба и орнамент. | Look at the artistry of these carvings, and the scrollwork. |
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей. | It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway. |
Нисколько, но вот орнамент. | It's nothing but an ornament. |
В противном случае сойдет за декоративный орнамент. | Otherwise, it's decorative ornament. |
Видите этот орнамент? | You see the cartouche there? |
Точечный опоясывающий орнамент. | A dotted boundary pattern. |
Орнамент Вихря, в этом нет ничего необычного. | A vortex pattern is nothing extraordinary. |
- Именно. Только когда Дэниел нашёл орнамент на Абидосе ... мы смогли рассчитать смещение для набора координат других планет. | Only after Daniel found the cartouche on Abydos could we make the drift calculations to successfully dial other planets. |
- Орнамент мог быть неправилен? | - Could the cartouche be incorrect? |
Смотрите, какой витиеватый орнамент на черенке. | Look at the intricacy of the scrollwork on the stem. |
Я собиралась сделать орнамент на стекле, а то все без конца об него стукаются, ...но у них всё такое безвкусное, нужно делать специальный заказ, и, пожалуй, ...я сделаю его по собственному проекту! | Instead of taking what was in stock, which was awful, I special ordered... but I'll design something myself, which I should've done... |
Взгляни повнимательнее на орнамент по краям. | Take a closer look at the border design |