ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И на другой день мой дядя Кирияк привёл меня в больницу... освидетельствовать, как будто он меня бил, чтобы зафиксировать его вину при разводе. | The next morning my uncle took me to the hospital... to get a certificate that he'd beaten me so that I could get a divorce. |
Так что я ухитрился посмотреть отчеты врачей, которые будут завтра тебя освидетельствовать,... и они согласны с моим мнением, что ты готов к освобождению из этого места и присоединиться к обществу. | They concur with my opinion that you're ready to be released... and rejoin the community. |
Если я соглашусь освидетельствовать прошлое... | DOCTOR: If I get up and testify about past-life... |
Он будет счастлив меня освидетельствовать! | He'd be happy to help to commit me. |
Они хотят, чтобы я приехал освидетельствовать тело. | They want me to come identify the body. |
Но я знаю, что полиция не приедет, если не освидетельствовать травмы. | But I know the police don't come to a minor accident unless you report an injury. |
Эксперт-психиатр, которому поручено освидетельствовать Пола Спектора. | I'm the consultant psychiatrist who has been asked to assess Paul Spector. |
Её должен был освидетельствовать другой психиатр. | Another psychiatrist was supposed to examine her. |
Гибсон вызвал подмогу и потребовал освидетельствовать Карлсона в психиатрии. | Gibson called for backup and had Carlson checked in to the psych ward. |