ОСКОРБЛЕНИЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОСКОРБЛЕНИЕ


Перевод:


с.

1. (действие) insulting

оскорбление действием юр. — assault and battery

оскорбление словом — contumely

2. (оскорбительное слово, оскорбительный поступок) insult; (грубое) outrage

нанести оскорбление (дт.) — insult (d.); (тяжёлое, грубое) outrage (d.)

переносить оскорбления — bear* insults


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОСКОРБИТЬ(СЯ)

ОСКОРБЛЁННЫЙ




ОСКОРБЛЕНИЕ перевод и примеры


ОСКОРБЛЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
большое оскорблениеthe mother of all insults
было оскорблениеwas an insult
воспринимаю это как оскорблениеtake that as an insult
за оскорблениеan affront
за оскорблениеas an insult
За оскорблениеFor insulting
за оскорбление действиемfor battery
за оскорбление полицейскогоfor insulting a police officer
и социальное отчуждение представляют собой оскорблениеand exclusion from society constituted a violation
или оскорблениеor an insult
или оскорблениеor an insult?
каждое оскорблениеevery insult
каждое оскорблениеsuffered each indignity
как личное оскорблениеpersonally
как оскорблениеas an insult

ОСКОРБЛЕНИЕ - больше примеров перевода

ОСКОРБЛЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
ссылаясь на свою резолюцию 47/134 от 18 декабря 1992 года, в которой она вновь подтвердила, что крайняя нищета и социальное отчуждение представляют собой оскорбление человеческого достоинства, и подчеркнула необходимость проведения всестороннего и углубленного исследования явления крайней нищеты, которое основывалось бы на опыте и мнениях самых неимущих людей,Recalling its resolution 47/134 of 18 December 1992, in which it reaffirmed that extreme poverty and exclusion from society constituted a violation of human dignity and stressed the need for a complete and in-depth study of extreme poverty, based on the experience and the thoughts of the poorest people,
ссылаясь на свою резолюцию 47/134 от 18 декабря 1992 года, в которой она вновь подтвердила, что крайняя нищета и социальное отчуждение представляют собой оскорбление человеческого достоинства, и подчеркнула необходимость проведения всестороннего и углубленного исследования явления крайней нищеты при активном и основанном на имеющейся информации участии лиц, проживающих в условиях нищеты,Recalling its resolution 47/134 of 18 December 1992, in which it reaffirmed that extreme poverty and exclusion from society constituted a violation of human dignity and stressed the need for a complete and in-depth study of extreme poverty, based on the active and informed participation of the people living in poverty,
ссылаясь на свою резолюцию 47/196 от 22 декабря 1992 года, в которой она объявила 17 октября Международным днем борьбы за ликвидацию нищеты, свою резолюцию 50/107 от 20 декабря 1995 года, в которой она провозгласила первое Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (1997-2006 годы), а также свою резолюцию 57/211 от 18 декабря 2002 года и свои предыдущие резолюции о правах человека и крайней нищете, в которых она вновь подтвердила, что крайняя нищета и социальное отчуждение представляют собой оскорбление человеческого достоинства и поэтому требуется принять срочные меры на национальном и международном уровнях для их искоренения,Recalling its resolution 47/196 of 22 December 1992, by which it declared 17 October the International Day for the Eradication of Poverty, and its resolution 50/107 of 20 December 1995, by which it proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), as well as its resolution 57/211 of 18 December 2002 and its previous resolutions on human rights and extreme poverty, in which it reaffirmed that extreme poverty and exclusion from society constitute a violation of human dignity and that urgent national and international action is therefore required to eliminate them,
подтверждая, что Основные принципы и руководящие положения, содержащиеся в настоящем документе, касаются грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права, которые в силу их серьезности, представляют собой оскорбление человеческого достоинства,Affirming that the Basic Principles and Guidelines contained herein are directed at gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law which, by their very grave nature, constitute an affront to human dignity,
ссылаясь на свою резолюцию 47/196 от 22 декабря 1992 года, в которой она объявила 17 октября Международным днем борьбы за ликвидацию нищеты, свою резолюцию 50/107 от 20 декабря 1995 года, в которой она провозгласила первое Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (1997-2006 годы), а также свою резолюцию 59/186 от 20 декабря 2004 года и свои предыдущие резолюции о правах человека и крайней нищете, в которых она вновь подтвердила, что крайняя нищета и социальное отчуждение представляют собой оскорбление человеческого достоинства, в связи с чем необходимы срочные меры на национальном и международном уровнях для их искоренения,Recalling its resolution 47/196 of 22 December 1992, by which it declared 17 October the International Day for the Eradication of Poverty, and its resolution 50/107 of 20 December 1995, by which it proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), as well as its resolution 59/186 of 20 December 2004 and its previous resolutions on human rights and extreme poverty, in which it reaffirmed that extreme poverty and exclusion from society constitute a violation of human dignity and that urgent national and international action is therefore required to eliminate them,
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal.
- Что? Это оскорбление.That's an insult.
Если он хотел нанести тебе этим оскорбление, я думаю, что можно подать иск по статье... 819, да, по 819.If he meant it as an insult I think you've got a very good suit under Section... 819, yes, 819.
- Мне это принять как оскорбление или как комплимент?I don't know whether to be insulted or complimented.
Ну если это не оскорбление!If that isn't an insult!
Это оскорбление, да? -Да!That is an insult, yes?
Оскорбление моему народу!It's an insult to my people!
Ты нанес мне смертельное оскорбление!You have humiliated me beyond all endurance.
Это просто оскорбление.It's an outrage.
- Это самое страшное оскорбление!- This is the ultimate insult!


Перевод слов, содержащих ОСКОРБЛЕНИЕ, с русского языка на английский язык


Перевод ОСКОРБЛЕНИЕ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

оскорбление



Перевод:

- contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium; injuria; laesio; violatio; offensa; dolor;

• оскорбление словом - injuria verbalis;

• оскорбление делом - injuria realis;

• нанесенное мне оскорбление - contumelia mea;

• претерпеть оскорбление - accipere contumeliam;

• терпеть оскорбления - verbera contumeliarum subire;

• принять за оскорбление - accfipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam;

• не помнить оскорбления, не питать злобы за оскорбление - nullam adhibere memoriam contumeliae;

Русско-армянский словарь

оскорбление



Перевод:

{N}

անարգանք

անպատվւթյւն

նվաստացւմ

վիրավորանք

վիրավորւմ

Русско-белорусский словарь 1

оскорбление



Перевод:

ср. абраза, -зы жен., знявага, -гі жен.

оскорбление действием — абраза дзеяннем

Русско-белорусский словарь 2

оскорбление



Перевод:

абражанне; абражаньне; абраза; зневажанне; зьневажаньне; знявага; зьнявага

Русско-новогреческий словарь

оскорбление



Перевод:

оскорб||ление

с ἡ προσβολή, ἡ υβρις / ἡ λοιδορία, ἡ ἐξύβρισις (словом):

тяжелое \~ление ἡ βαρειά προσβολή· наносить \~ление προσβάλλω· подвергаться \~лению ὑφίσταμαι προσβολήν.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

оскорбление



Перевод:

оскорбление с η προσβολή, η εξύβριση· наносить \~ προσβάλλω
Русско-шведский словарь

оскорбление



Перевод:

{²f'ö:rolem:pning}

1. förolämpning

{sjym:f}

2. skymf

{²t'il:mä:le}

3. tillmäle

Русско-венгерский словарь

оскорбление



Перевод:

обидаbántalom

• bántódás

• sértés

Русско-казахский словарь

оскорбление



Перевод:

1.(действие) қорлау, тіл тигізу;- ответить на оскорбление пощечиной жәбірлегені үшін шапалақпен жауап беру;2.қорлық, жаман сөз;- осыпать оскорблениями жаман сөздермен сыбау
Русско-киргизский словарь

оскорбление



Перевод:

ср.

кордоо, кордук көрсөтүү, кемсинтүү, акарат кылуу;

оскорбление на словах сөз менен кордоо;

оскорбление действием аракет менен кордук көрсөтүү (сабоо, муштоо ж.б.).

Большой русско-французский словарь

оскорбление



Перевод:

с.

offense f, blessure f; affront m (публичное); outrage m (тяжкое, грубое)

оскорбление словом — insulte f, injure f

оскорбление действием юр. — voies f pl de fait (sur qn)

нанести оскорбление — offenser vt, blesser vt, outrager vt

переносить оскорбления — supporter (или essuyer, souffrir) les offenses

Русско-латышский словарь

оскорбление



Перевод:

aizskaršana, aizvainošana, apvainošana; aizvainojums, aizskārums, apvainojums

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

оскорбление



Перевод:

акъарет

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

оскорбление



Перевод:

aqaret

Русско-крымскотатарский словарь

оскорбление



Перевод:

акъаретлеме; акъаретлев; акъарет

Краткий русско-испанский словарь

оскорбление



Перевод:

с.

ofensa f, agravio m; injuria f, insulto m (словами); ultraje m (грубое, тяжкое); afrenta f (публичное)

оскорбление действием юр. — delito de obra

нанести оскорбление — ofender vt, agraviar vt

воспринять как оскорбление — tomar por ofensa

за оскорбление судьи — por ultraje a la magistratura

Русско-монгольский словарь

оскорбление



Перевод:

үл ойшоосон, эс тоосон байдал

Русско-польский словарь

оскорбление



Перевод:

Iafront (m) (rzecz.)IIinwektywa (f) (rzecz.)IIIobelga (f) (rzecz.)IVobraza (f) (rzecz.)Vzniewaga (f) (rzecz.)VIznieważenie (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

оскорбление



Перевод:

Rzeczownik

оскорбление n

obraza f

ubliżenie odczas. n

obrażenie odczas. n

znieważenie odczas. n

naubliżanie odczas. n

Русско-польский словарь2

оскорбление



Перевод:

obraza, zniewaga;

Русско-чувашский словарь

оскорбление



Перевод:

сущ.сред. (син. унижение) кӳрентерӳ; кӳрентернй, хур тунй; нанести оскорбление хур ту
Русско-норвежский словарь общей лексики

оскорбление



Перевод:

fornærmelse, krenkelse

Русский-суахили словарь

оскорбление



Перевод:

оскорбле́ние

bezo (ma-), chukio (ma-), dharau (-), fedheha (-), fyoko (-), jeuri (-), kashfa (-), ukashifu ед., kazoakazoa (-), kebehi (-), kufuru (-; ma-), mwamali (mi-), najisi (-), shutuma (-; ma-), tadi (-), tayo (ma-), tukano (ma-), tusi (ma-),ufidhuli ед., ushutumivu ед.;tapishi (ma-), tombovu (-) перен.;(юр.) слове́сное оскорбле́ние и угро́за физи́ческим наси́лием shambulio (ma-)

Русско-таджикский словарь

оскорбление



Перевод:

оскорбление

таҳқир кардан(и)

Русско-немецкий словарь

оскорбление



Перевод:

с.

Beleidigung f, Kränkung f

нанести кому-л. оскорбление — j-m eine Beleidigung zufügen

Русско-узбекский словарь Михайлина

оскорбление



Перевод:

haqorat

Русско-итальянский юридический словарь

оскорбление



Перевод:

ingiuria, insulto, offesa, oltraggio, vilipendio

Большой русско-итальянский словарь

оскорбление



Перевод:

с.

insulto m, offesa f; ingiuria f; oltraggio m

осыпать оскорблениями — coprire di insulti / ingiurie

Русско-португальский словарь

оскорбление



Перевод:

с

desacato f, ofensa f; (сильное) ultraje m; (публичное) afronta f; (словесное) insulto m, injúria f

Большой русско-чешский словарь

оскорбление



Перевод:

urážka

Русско-чешский словарь

оскорбление



Перевод:

utrhání, hanobení
Большой русско-украинский словарь

оскорбление



Перевод:

кого-чего сущ. ср. родаобраза імен. жін. роду

¤ наносить оскорбление -- завдавати образи


2020 Classes.Wiki