ОСНАСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОСНАСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Оснастить контактными боеголовками до марсианской ракеты. | Fit contact warheads to the Martian missiles. |
К Воскресенью я буду готов оснастить ее атомной боеголовкой. | By Sunday I will be able to arm it with a nuclear warhead. |
Мистер О'Брайен, вы можете оснастить оставшиеся два наших катера дополнительными блоками фотонных торпед? | Mr O'Brien, can you equip the two remaining runabouts with extra banks of photon torpedoes? |
Пентагон принял решение оснастить вертолет Скайлифт визуальным коммуникационным прибором. | Pentagon officials have retrofit this Skylift helicopter with a visual communications device. |
Плюс ещё нужно строить плот. Оснастить его и спустить на воду. | Plus, we have to build it, we have to stock it, we have to launch it. |
Давным-давно я служил в армии. Мне тогда захотелось оснастить себя самым лучшим вооружением. | At the time, I thought I wanted to be better armed. |
Я могу оснастить их, чтобы они не могли открыться, если закроются. | I can rig them so they won't reopen once they close. |
Корабли должны активизировать Приоры, но Сивис сказал, что он нашел способ оснастить достаточное их количество, чтобы началась цепная реакция... из того, что я поняла, было похоже, что это может сработать. | The ships had to be activated by the Priors, but Seevis said he had found a way to rig enough of them to start off a massive chain reaction. From what I could tell, it looked like it might work. |
Я убедил своих друзей в Пентагоне оснастить ими пару взводов. | I convinced some friends at the pentagon to outfit a few platoons. |
Также я настаивал на том, чтобы оснастить машину специальными ремнями безопасности, потому, что я действительно верил, что это мероприятие так же опасно, как пригласить вашу маму провести вечер в ChatRoulette. | It's also why I insisted the car was fitted with a four-point safety harness, because I really genuinely believe that what I'm about to do is as dangerous as... Inviting you mum round for an evening on Chat Roulette. |
Или оснастить вторую машину огромным крылом, которое никто не мог бы объехать сзади. | Just fit your second car with a massive wing that nobody can get past at the back. |
Выходит, что множество огромных кораблей просто стоят на приколе без дела. Мы собираемся оснастить флот морозильными камерами и направить с запасами еды через Атлантику в Западную Африку. | It just so happens we happen to have a lot of big ships just sitting around doing a whole lot of nothing, so we're gonna refrigerate the U.S. Fleet and use that to transport the food supplies across the Atlantic |
Будро хотел собрать их всех вместе, обновить и оснастить оружием. | Boudreau's vision was to bring them all together, modernized and weaponized. |
А мы не можем оснастить автобус камерами и позволить КСЗ делать свою работу? | Couldn't we rig the bus with cameras and let HRT do their thing? |
Вырученных денег хватит сполна, чтобы оснастить твою армию. | It should provide a strong foundation to build your army. |