ОСТАВАТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОСТАВАТЬСЯ


Перевод:


остаться

(в разн. знач.) remain; (задерживаться) stay; (быть оставленным) be left

багаж остался на перроне — the luggage remained, или was left, on the platform

идти осталось немного — there is only a little way to go

до шести остаётся несколько минут — it is a few minutes short of six

оставаться три недели в Москве — remain / stay three weeks in Moscow

оставаться на ночь — stay the night

остаться в живых — survive; come* through (alive) разг.

оставаться на второй год (в классе) — remain in the same form a second year; be / get* left back амер.

победа осталась за нами — victory was ours

за ним осталось десять рублей — he owes ten roubles

оставаться в долгу, оставаться кому-л. должным — be in smb.'s debt

после него остались жена и дети — he left a wife and children

оставаться в барышах — gain

не остаётся ничего другого, как — nothing remains, или nothing else is left, but

остаётся только одно — there is nothing for it, but

это навсегда останется в моей памяти — it will always remain in my memory

оставаться в силе — remain valid; hold* good / true; (о судебном решении, приговоре) remain in force

оставаться при своём мнении — remain of the same opinion, stick* to one's opinion разг.


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОСТ

ОСТАВИТЬ




ОСТАВАТЬСЯ перевод и примеры


ОСТАВАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
А вы можете оставатьсяYou two can stay
А вы можете оставаться здесьYou two can stay here
а ты можешь оставатьсяand you can stay
Американское Самоа продолжает оставатьсяAmerican Samoa continues to be
Американское Самоа продолжает оставатьсяAmerican Samoa continues to be the
Американское Самоа продолжает оставаться единственнойAmerican Samoa continues to be the only
Африке, должно оставатьсяAfrica must remain
Африке, должно оставаться однойAfrica must remain a
Африке, должно оставаться одной изAfrica must remain a
Африке, должно оставаться одной из приоритетныхAfrica must remain a priority
без, я не могу оставатьсяnot... I can't stand
безопаснее оставатьсяre safer
безопаснее оставатьсяsafer to stay
безопасное место и оставатьсяsome place safe and stay
безопасное место и оставаться тамsome place safe and stay there

ОСТАВАТЬСЯ - больше примеров перевода

ОСТАВАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
вновь подтверждая, что, поскольку существование широко распространенной крайней нищеты препятствует полному и эффективному осуществлению прав человека и может, в некоторых ситуациях, представлять угрозу для права на жизнь, ее незамедлительное сокращение и окончательная ликвидация должны оставаться задачей первостепенной важности для международного сообщества,Reaffirming that, as the existence of widespread extreme poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and might, in some situations, constitute a threat to the right to life, its immediate alleviation and eventual eradication must remain a high priority for the international community,
будучи глубоко убеждена в общей заинтересованности человечества в содействии исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, в расширении масштабов этой деятельности и в продолжении усилий по обеспечению всем государствам возможности пользоваться связанными с этим выгодами, а также в важном значении международного сотрудничества в этой области, координационным центром которого должна оставаться Организация Объединенных Наций,Deeply convinced of the common interest of mankind in promoting and expanding the exploration and use of outer space for peaceful purposes and in continuing efforts to extend to all States the benefits derived therefrom, and also of the importance of international cooperation in this field, for which the United Nations should continue to provide a focal point,
1. В дополнение к принятию мер в соответствии со статьей 6 настоящего Протокола каждое Государство-участник рассматривает возможность принятия законодательных или других надлежащих мер, позволяющих жертвам торговли людьми оставаться, в надлежащих случаях, на его территории на временной или постоянной основе.1. In addition to taking measures pursuant to article 6 of this Protocol, each State Party shall consider adopting legislative or other appropriate measures that permit victims of trafficking in persons to remain in its territory, temporarily or permanently, in appropriate cases.
признавая, что до тех пор, пока экономика не сможет удовлетворять потребности населения Таджикистана, гуманитарная деятельность будет оставаться одним из решающих факторов в укреплении достижений мирного процесса в Таджикистане,Recognizing that until the economy is able to support the Tajik population, humanitarian operations will remain a critical factor in strengthening the achievements of the peace process in Tajikistan,
признавая, что до тех пор, пока экономика не сможет удовлетворять потребности населения Таджикистана, гуманитарная деятельность будет оставаться одним из решающих факторов в укреплении достижений процесса миростроительства в Таджикистане,Recognizing that, until the economy is able to support the Tajik population, humanitarian operations will remain a critical factor in consolidating the achievements of the peace-building process in Tajikistan,
8. предлагает правительствам, действуя, в надлежащих случаях, при поддержке со стороны международного сообщества, стремиться к обеспечению того, чтобы все люди имели реальную возможность оставаться в своей стране, в частности посредством принятия мер по достижению устойчивого развития, ведущего к сглаживанию экономических диспропорций между развитыми и развивающимися странами;8. Invites Governments, with the assistance of the international community, where appropriate, to seek to make the option of remaining in one's country viable for all people, in particular through efforts to achieve sustainable development, leading to a better economic balance between developed and developing countries;
13. выражает также обеспокоенность по поводу несоблюдения Департаментом операций по поддержанию мира правил, положений и процедур, касающихся управления людскими ресурсами, и в этой связи вновь подтверждает роль Управления людских ресурсов Секретариата, определенную в резолюциях Генеральной Ассамблеи 53/221 от 7 апреля 1999 года и 55/258 от 14 июня 2001 года, в частности решение Генеральной Ассамблеи о том, что Управление людских ресурсов должно оставаться центральным органом, отвечающим за контроль за набором персонала и расстановкой кадров и утверждение соответствующих решений, а также за толкование правил и положений Организации и обеспечение их применения;13. Also expresses concern over the lack of compliance by the Department of Peacekeeping Operations with the rules, regulations and procedures pertaining to human resources management, and in this regard reaffirms the role of the Office of Human Resources Management of the Secretariat as set out in General Assembly resolutions 53/221 of 7 April 1999 and 55/258 of 14 June 2001, in particular the General Assembly decision that the Office of Human Resources Management should remain the central authority for the monitoring and approval of the recruitment and placement of staff and for the interpretation of the regulations and rules of the Organization and their enforcement;
2. с озабоченностью отмечает содержание пункта 7 доклада Генерального секретаряA/AC.198/2001/8., в котором подчеркивается, что разработка веб-сайта Организации Объединенных Наций в Интернете на шести официальных языках идет медленнее, чем ожидалось, и что создание веб-сайта, функционирующего на основе подлинного равенства языков, будет оставаться труднодостижимой целью.2. Notes with concern the content of paragraph 7 of the report of the Secretary-General,A/AC.198/2001/8. which stresses that progress in the development of the United Nations web site on the Internet in the six official languages has been slower than expected, and that the realization of a truly equal multilingual web site will remain elusive.
10. постановляет, что число должностей в штатном расписании Международного трибунала по бывшей Югославии должно оставаться на уровне, утвержденном на 2001 год, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея на своей возобновленной сессии в марте 2002 года не определит надлежащие уровни на двухгодичный период 2002-2003 годов;10. Decides that the staffing table for the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall remain at levels approved for 2001 until the General Assembly at its resumed fifty-sixth session in March 2002 determines appropriate levels for the biennium 2002-2003;
7. постановляет, что число должностей в штатном расписании Международного трибунала по Руанде должно оставаться на уровне, утвержденном на 2001 год, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея на своей возобновленной пятьдесят шестой сессии в марте 2002 года не определит надлежащее уровни на двухгодичный период 2002-2003 годов;7. Decides that the staffing table for the International Tribunal for Rwanda shall remain at levels approved for 2001 until the General Assembly at its resumed fifty-sixth session in March 2002 determines appropriate levels for the biennium 2002-2003;
будучи глубоко убеждена в общей заинтересованности человечества в содействии исследованию и использованию космического пространства, являющегося достоянием всего человечества, в мирных целях, в расширении масштабов этой деятельности и в продолжении усилий по обеспечению всем государствам возможности пользоваться связанными с этим выгодами, а также в важном значении международного сотрудничества в этой области, координационным центром которого должна оставаться Организация Объединенных Наций,Deeply convinced of the common interest of mankind in promoting and expanding the exploration and use of outer space, as the province of all mankind, for peaceful purposes and in continuing efforts to extend to all States the benefits derived therefrom, and also of the importance of international cooperation in this field, for which the United Nations should continue to provide a focal point,
отмечая, что, несмотря на улучшение положения в сфере безопасности, отсутствие безопасности продолжает оставаться наиболее серьезной проблемой, с которой сталкиваются сегодня Афганистан и афганцы, выражая свою глубокую озабоченность по поводу ряда недавних инцидентов в Афганистане, связанных с проблемой безопасности, особенно по поводу покушения на жизнь президента Карзая, отмечая необходимость расширения возможностей Переходного органа по осуществлению своей власти в масштабах всей страны и высоко оценивая шаги, уже предпринятые в этом направлении,Noting that, despite improvements in the security sector, the lack of security remains the most serious challenge facing Afghanistan and Afghans today, expressing its deep concern at a number of recent security incidents in Afghanistan, in particular the assassination attempt against President Karzai, noting the necessity of enhancing the capacity of the Transitional Authority to exercise its authority nationwide, and commending the steps already taken in that regard,
будучи глубоко убеждена в общей заинтересованности человечества в содействии исследованию и использованию космического пространства, являющегося достоянием всего человечества, в мирных целях, в расширении масштабов этой деятельности и в продолжении усилий по обеспечению всем государствам возможности пользоваться связанными с этим выгодами, а также в важном значении международного сотрудничества в этой области, координационным центром которого должна оставаться Организация Объединенных Наций,Deeply convinced of the common interest of mankind in promoting and expanding the exploration and use of outer space, as the province of all mankind, for peaceful purposes and in continuing efforts to extend to all States the benefits derived therefrom, and also of the importance of international cooperation in this field, for which the United Nations should continue to provide a focal point,
признавая, что каждая культура обладает достоинством и ценностью, которые заслуживают признания, уважения и сохранения, и будучи убеждена в том, что в их богатом многообразии и разнообразии, а также взаимном влиянии все культуры являются частью общего достояния всего человечества, и осознавая, что опасность глобальной монокультуры создает бóльшую угрозу, если развивающийся мир будет оставаться бедным и маргинализированным,Recognizing in each culture a dignity and value that deserve recognition, respect and preservation, and convinced that, in their rich variety and diversity and in the reciprocal influences that they exert on one another, all cultures form part of the common heritage belonging to all humankind, and aware that the risk of a global monoculture poses more of a threat if the developing world remains poor and marginalized,
вновь подтверждая, что, поскольку существование широко распространенной крайней нищеты препятствует полному и эффективному осуществлению прав человека и может, в некоторых ситуациях, представлять угрозу для права на жизнь, ее незамедлительное сокращение и окончательная ликвидация должны оставаться задачей первостепенной важности для международного сообщества,Reaffirming that, since the existence of widespread extreme poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and might, in some situations, constitute a threat to the right to life, its immediate alleviation and eventual eradication must remain a high priority for the international community,


Перевод слов, содержащих ОСТАВАТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод ОСТАВАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

оставаться



Перевод:

- manere (in patria; domi; in vita; ad exercitum); permanere; remanere; commanere; haerere; incubare; restare; stare (sine aliqua re stare non posse); superesse (supersunt labes et luctus); commorari; morari; sedere; insidere; servare; sistere; subsistere

• остается еще - reliquum est, ut...

• оставаться в лагере - castris se tenere;

• лета оставалось немного - non multum aestatis supererat;

• если бы ты оставшиеся деньги вернул - si, quod superaret pecuniae, rettulisses;

• если от пяти унций отнята одна унция, что остается? - si de quincunce remota est uncia, quid superat?

• за несколько часов, остающихся до конца дня - aliquot horis die superante;

• остаться в живых - vita superare;

• оставайся / останься на обед - maneas ad cenam.

Русско-армянский словарь

оставаться



Перевод:

{V}

մնալ

Русско-белорусский словарь 1

оставаться



Перевод:

несовер. в разн. знач. заставацца

аставацца

оставаться одному — заставацца (аставацца) аднаму

оставаться при своём мнении — заставацца пры сваёй думцы

оставаться в силе — заставацца ў сіле

счастливо оставаться! — бывайце здаровы!

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

оставаться



Перевод:

оставаться

заставацца- оставаться открытым

Русско-белорусский словарь 2

оставаться



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

оставаться



Перевод:

оставаться

несов в разн. знач. μένω:

\~ на зиму в деревне διαχειμάζω στό χωριό· \~ дома μένω στό σπίτι· \~ на второй год в классе μένω στήν ἰδια τάξη· \~ в силе (о законе) μένω ἐν ἰσχὐΓ \~ в живых μένω ζωντανός, ἐπιζῶ· \~ сиротой μένω ὁρφανός· \~ должным μένω χρεώστης· \~ без дела μένω χωρίς δουλειά· меня \~лось пять рублей μου μένουν πέντε ρούβλια· ◊ \~ при своем мнении κρατῶ τήν γνώμη μου, ἐπιμένω στήν ἄποψή μου· \~ на бумаге (о проекте) μένω στά χαρτιά· ему \~лось только согласиться ἀναγκάστηκε νά συμφωνήσει· ◊ \~ ни при чем μένω στά κρύα τοῦ λουτροῦ· \~ в дураках τήν παθαίνω χιώτικα· \~ с носом μένω μέ τήν ὀρεξη· счастливо \~1 χαίρετε!

Русско-греческий словарь (Сальнова)

оставаться



Перевод:

оставаться см. остаться ◇ счастливо \~! χαίρε(τε)!, γεια χαρά!
Русско-шведский словарь

оставаться



Перевод:

{²'å:ter_stå:r}

1. återstår

det återstår bara tre dagar till valet--до выборов осталось всего три дня det återstår att se vem som vinner--посмотрим, кто победит; там будет видно, кто выиграет

{bli:r'ö:ver}

2. blir över

det blev ingenting över av tårtan--от торта ничего не осталось

{förbl'i:r}

3. förblir

frågorna förblev obesvarade--на вопросы не было получено ответа det lär väl så förbli--наверно, так и будет (останется) påståendet är och förblir en myt--это утверждение было и останется мифом (выдумкой)

{²kv'a:r_stå:r}

4. kvar|står

problemet kvarstår--проблемы остаются нерешёнными kvarstående skatt--налоговая недоимка

{rest'e:rar}

5. resterar

den resterande summan måste tiggas ihop--недостающую сумму пришлось выклянчивать

{²st'an:ar}

6. stannar

stanna hemma från jobbet--не ходить на работу, остаться дома stanna i Sverige--остаться в Швеции stanna kvar--остаться

{}

7. bli över

Русско-венгерский словарь

оставаться



Перевод:

на второй годismételni osztályt \~

• hátravanni

• maradni

• megmaradni

Русско-казахский словарь

оставаться



Перевод:

несов. см. остаться;-оставаться в дураках жаман атты болу;-оставаться на бобах аузы аппақ болу;- оставаться ни с чем аузынан қағылу;- оставаться с носом екі қолын мұрнына тығып қалу
Русско-киргизский словарь

оставаться



Перевод:

несов.

см. остаться;

счастливо оставаться жакшы калгыла, жакшы калыңыз, жакшы тургула, жакшы туруңуз.

Большой русско-французский словарь

оставаться



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

оставаться



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

оставаться



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

оставаться



Перевод:

несов. см. остаться

Краткий русско-испанский словарь

оставаться



Перевод:

несов.

см. остаться

счастливо оставаться! (при прощании) — ¡quede Ud. con Dios!

Русско-монгольский словарь

оставаться



Перевод:

байх, буух, суух, хойшлуулах

Русско-польский словарь

оставаться



Перевод:

Imieszkać (czas.)IIostawać (czas.)IIIpozostać (czas.)IVpozostawać (czas.)Vprzebywać (czas.)VIzostać (czas.)VIIzostawać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

оставаться



Перевод:

Czasownik

оставаться

pozostawać

zostawać

Русско-польский словарь2

оставаться



Перевод:

zostawać;pozostawać;

Русско-персидский словарь

оставаться



Перевод:

فعل استمراري : ماندن ؛ باقي ماندن

Русско-сербский словарь

оставаться



Перевод:

остава́ться

1) остајати

2) преостајати

Русский-суахили словарь

оставаться



Перевод:

остава́ться

1) (в конце концов) -baki, -salia, -saa (редко);

остава́ться ни с чем, с но́сом — -baki domo wazi, -baki mikono mitupu, -la mwande перен.;остава́ться позади́ — -baki nyuma, -wa nyuma уа;остава́ться на бума́ге — -bakia karatasi tupu, -wa karatasi tupu;

2) (пребывать в каком-л. состоянии и т. п.) -dumu, -kaa, -keti, -salia, -selea;

остава́ться {надо́лго} — -kwama;остава́ться ве́рным — -tabiki;остава́ться на второ́й год в кла́ссе — -rudia darasa;остава́ться на ме́сте — -shindizika;остава́ться недора́звитым — -kumbaa;остава́ться неподви́жным — -simama;остава́ться пра́здным — -jikalia;остава́ться с откры́тым ртом (от изумления) — -baki mdomo wazi;чу́дом остава́ться в живы́х — -nusurika chupuchupu

Русско-немецкий словарь

оставаться



Перевод:

см. остаться

нам не остается ничего другого, как ждать — es bleibt uns nichts anderes übrig, als zu warten

Русско-узбекский словарь Михайлина

оставаться



Перевод:

qolmoq

Русско-итальянский экономический словарь

оставаться



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

оставаться



Перевод:

см. остаться

счастливо оставаться! — buona permanenza!

Большой русско-чешский словарь

оставаться



Перевод:

prodlévat

Русско-чешский словарь

оставаться



Перевод:

zdržovat se, zbývat, zůstávat, utkvívat, nadbývat
Большой русско-украинский словарь

оставаться



Перевод:

кем-чем глагол несоверш. вида что делать?мед., с.-х.

Деепричастная форма: оставаясь

залишатися

Дієприслівникова форма: залишавшись, залишаючись

¤ что мне оставалось делать? -- що я мав робити?оставаться дома -- залишатися вдома

глагол несоверш. вида что делать?мед., с.-х.

Деепричастная форма: оставаясь

лишатися

Дієприслівникова форма: лишаючись

¤ оставаться непоколебимым -- лишатися непорушним


2020 Classes.Wiki