(опасаться) beware (of); (быть осторожным) be careful (of), be on one's guard (against)
остерегайтесь, чтобы не упасть — mind you don't fall
остерегайтесь воров! — beware of pickpockets!
ОСТЕРЕГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лучше остерегаться | better watch out |
Остерегаться | Beware of |
остерегаться | out for? |
остерегаться | watch out |
остерегаться его | watch out for him |
остерегаться птичьего гриппа | watch out for the bird flu |
Остерегаться чего | Beware of what |
Остерегаться чего, м-р | Beware of what, Mr |
Остерегаться чего, м-р Сьютхаус | Beware of what, Mr Southouse |
Остерегаться чего, м-р Сьютхаус | Beware of what, Mr Southouse? |
следует остерегаться | need to be careful |
следует остерегаться, Дэниел | need to be careful, Daniel |
стоит остерегаться | gotta watch out for |
стоит остерегаться птичьего гриппа | gotta watch out for the bird flu |
Тебе следует остерегаться | You need to be careful |
ОСТЕРЕГАТЬСЯ - больше примеров перевода
ОСТЕРЕГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
4. С целью предупреждения и выявления переводов доходов от преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, каждое Государство-участник осуществляет надлежащие и действенные меры для предупреждения, при помощи своих регулирующих и надзорных органов, учреждения банков, которые не имеют физического присутствия и которые не аффилированы с какой-либо регулируемой финансовой группой. Кроме того, Государства-участники могут рассмотреть возможность установления по отношению к своим финансовым учреждениям требования отказываться вступать в корреспондентские банковские отношения с такими учреждениями или продолжать такие отношения, а также остерегаться устанавливать отношения с иностранными финансовыми учреждениями, разрешающими использование счетов в них банками, которые не имеют физического присутствия или которые не аффилированы с какой-либо регулируемой финансовой группой. | 4. With the aim of preventing and detecting transfers of proceeds of offences established in accordance with this Convention, each State Party shall implement appropriate and effective measures to prevent, with the help of its regulatory and oversight bodies, the establishment of banks that have no physical presence and that are not affiliated with a regulated financial group. Moreover, States Parties may consider requiring their financial institutions to refuse to enter into or continue a correspondent banking relationship with such institutions and to guard against establishing relations with foreign financial institutions that permit their accounts to be used by banks that have no physical presence and that are not affiliated with a regulated financial group. |
Нам нужно остерегаться снарядов мелкого калибра. | The things we've got to watch out for are the light ones. |
Надо быть осторожнее и остерегаться простуды. | Watch out for chills, my good man. |
Поэтому будем остерегаться заразить его своим страхом, ибо, если он проявит страх, всё войско падёт духом. | Yet no man should find in him any appearance of fear, lest he, by showing it, should dishearten his army. |
Помните наказ Генерала - остерегаться групп? .. | Remember the General's instructions about gathering in groups. |
Это животные должны остерегаться! | It's brutes that should watch it. |
Я рискнул, хотя хорошо знал, что надо остерегаться. | I knew I had to be wary. |
И тогда вы, браконьеры, будете остерегаться друг друга. | And then you poachers, can watch out for each other. |
Чем отчаяннее мы ищем работу, тем больше подвергаемся опасностям. Нам нужно остерегаться. | Becoming too impatient in seeking employment is a danger we must all take care to avoid. |
Но вы должны остерегаться. | But you should stay alert. |
Всем кажется, что так и должно быть. И поэтому этой жизни следует остерегаться. | Therefore one must be continually on guard. |
Мне кажется, вам следует остерегаться этого создания. | You must keep a close eye on your creature. |
Вам не кажется, что скорее вас нам следовало бы остерегаться | If you are a dangerous person |
Ты должен остерегаться Антона Ивановича. | You must be careful of Anton Ivanovich. |
Кое-чего нужно остерегаться. | Something you got to guard against. |