ОСУЖДЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывший осужденный | ex-con |
Вы осужденный | You're a convicted |
как осужденный | a convicted |
На некий срок скитаться осужденный | doomed for a certain term to |
настоящий осужденный | a true convict |
настоящий осужденный | true convict |
Он осужденный | He's a convicted |
Он осужденный преступник | He's a convicted felon |
осужденный | convict |
осужденный | convicted |
осужденный | is a convicted |
Осужденный за | A convicted |
осужденный за | convicted |
осуждённый за | convicted of |
осужденный за насилие | registered sex offender |
ОСУЖДЁННЫЙ - больше примеров перевода
ОСУЖДЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
... осужденный на смертную казнь просил | ...someone condemned to death has asked. |
Осужденный доедает завтрак. | Well, the condemned man ate a hearty breakfast. |
Однако в некотором смысле я чувствую себя как осужденный, получивший перед казнью свой последний ужин. Прекрасный ужин, надо заметить. | In a way, though, I feel like a condemned man who has eaten his last dinner, and a very good one, too. |
Как осужденный на него взберется? | How can the convinct climb on it? |
Господин, осужденный мертв. | Sir, the convinct is dead. |
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей, | "Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post offices" |
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей. | "perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods" |
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами... | "The condemned standing before us" sitting before us |
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван. | "The condemned hired himself out as a guide to a wagon train." |
Осужденный так же виновен в... | "The condemned is also guilty..." |
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи... Сколько он весит, размер его шеи... | You have to know how tall your subject is, how much he weighs his neck size and how he feels about it all. |
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник... | In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed sheet... a tin spoon, two thread spools, |
Ваши тобак и шоколад они конфискуются поскольку теперь вы осуждённый. | The tobacco and chocolate you brought in you lose that as you are now convicted. |
Каждый осуждённый на этом судне знает, кто ты такой. | Every convict on this ship knows who you are. |
Порученный засвидетельствовал что осуждённый был перевезён... в монастырь Сикаморы где он был казнён. | "The consigned testify that... the condemned has been transported to the convent at the Sycamores, |