ОСЯЗАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и осязание | and touch |
осязание | touch |
ОСЯЗАНИЕ - больше примеров перевода
ОСЯЗАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне показалось,я потерял свое осязание. | Only I seemed to have lost my touch. |
Осязание, слух, обоняние. | To feel, to hear, to smell. |
Все что остается слепому - это звуки, запахи, вкус и осязание. | All that is left for the blind is sound, smell, taste and our sense of touch. |
Осязание - единственно ценное для меня чувство. | Touch, the only sense worth anything to me. |
Мое осязание стало таким острым. | My sense of touch is so acute. |
[В студии Польского радио на ул.Мышлевецкей] Надежда есть, если кто-то верит, что Земля - не сон, а живая плоть, и что осязание, слух и зрение не врут. | Hope exists if someone believes the earth is not a dream... but a living body... and that sight, touch and hearing do not lie. |
Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения. | Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight. |
Осязание ощущает только форму. | The sense of touch perceives only form. |
Несмотря на все попытки идентифицировать объект через осязание, мы всё равно остаёмся под властью нашего воображения. | Despite all our efforts to identify an object by touch, we are at the service of our imagination. |
Осязание - это первое чувство, которое познаёт человек, ещё до того, как он начнёт видеть. и слышать, он чувствует материнское тело. | Touch is the first sense to develop in humans, even before they see or listen, they feel the mother's body. |
Осязание всегда подчиняется утилитарным функциям. | Touch is always constrained by utilitarian functions. |
Зрение, слух, вкус, обоняние, осязание. | Seeing, hearing, tasting, smelling, touching. |
Чувсто, которое мы используем чаще всего - осязание. | and the sense we use most - is touch |
Усыпи свои глаза и пробуди Осязание и Обаняние | Put your eyes to bed and wake up Mr Feel and Mrs Smell. |
Ну у нее было обостренное осязание. | Well, she had this heightened sense of touch. |