ОТБОЙКА ← |
→ ОТБОМБИТЬСЯ |
ОТБОЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как отбойный молоток | like a jackhammer |
Отбойный | Jackhammer |
отбойный молоток | a jackhammer |
отбойный молоток | jackhammer |
ОТБОЙНЫЙ - больше примеров перевода
ОТБОЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Подожди, у меня в башке отбойный молоток стучит. | I've got a steam-drill going in my head. |
Отбойный молоток! | It's an asphalt spreader! |
-Я был-- Я ждал внизу отбойный молоток. | -Oh, I was-- l was waiting downstairs for the jackhammer. |
Звук вашего голоса, как отбойный молоток по моим барабанным перепонкам! | The sound of your voice is like a jackhammer on my eardrums! |
"Бошевский" отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества. | A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality. |
Я все свои деньги ухлопал на отбойный молоток. | I spent everything on the sledgehammer. |
"Он чёртов отбойный молоток." | "He's a goddamn pile driver. |
А если ваш счет 40 и выше, вам нужен отбойный молоток, потому что ваша дорога непроходима. | And if your score is 40 or above, it's jackhammer time because your road is impassable. |
Это был отбойный молоток. | It was sledgehammered. |
Очень большой отбойный молоток. | With a very big sledgehammer. |
Мне нужна кувалда, монтировка, отбойный молоток, живо! | I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! |
Где отбойный молоток? | Where are my sledgehammers? |
Ну, а я подумал: "Молоток бы приделать отбойный. | So, that gets me thinking, "I should put a jackhammer on there, |
Ты трахал как отбойный молоток. | You f*ked like a jackhammer. |
В следующий раз бери сразу отбойный молоток. | Maybe try a sledgehammer next time. |