наесться до отвала разг. — eat* one's fill
накормить кого-л. до отвала разг. — feed* smb. to satiety
2. м.1. с.-х. (у плуга) mouldboard
2. горн. dump, slag-heap
3. м. (отплытие)sailing
ОТВАЖНЫЙ ← |
→ ОТВАЛИВАТЬ |
ОТВАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полный отвал! | Far out! |
Нож прикручен, отвал кованый и к тому же бесколёсный. | The moldboard is hammered and screwed on. |
Отвал башки. | Were all cracking up. |
Отвал башки. | (Rufus) 0h, mental. Jeez. |
Это будет отвал башки. | This is gonna be so f*king bum. |
- Отвали от меня - Отвал, сука! | Get off me, you crazy bitch! |
Господи, просто отвал башки. | Oh,man! My head just exploded. |
Это был просто отвал башки. | It was insane. |
И он, типа, крутой? Или вообще отвал башки? | So, like, normal big Os or bigger big Os? |
- Отвал башки, причём в ужасном смысле. | Hot, and I don't mean the good kind. |
- Да, но предупреждаем, это отвал башки. | I got to warn you, though. It's pretty rad. |
Это и есть отвал башки? | this is the rad thing? |
Мы здоровские! Отвал башки. | How did you do that, dude? |
Отвал башки! | This is nuts. |
Ладно, и я клянусь, что там так написано... Вы можете сами прочитать, так как это отвал башки. | Okay, and I swear it says this -- you can read it for yourself 'cause it's bonkers. |