ОТВЕДЫВАТЬ ← |
→ ОТВЕРГАТЬ |
ОТВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ави отвезти | Avi take |
Ави отвезти | Avi take the |
Ави отвезти детей | Avi take the kids |
Ави отвезти детей в | Avi take the kids to |
Ави отвезти детей в | Avi take the kids to a |
Ави отвезти детей в отель | Avi take the kids to a hotel |
бы вам не отвезти | don't you take |
бы мне вас не отвезти | don't I drive you |
бы мне не отвезти | don't I drive |
бы мне не отвезти | don't I take |
бы мне не отвезти тебя | don't I drive you |
бы мне не отвезти тебя | don't I take you |
бы мне не отвезти тебя домой | don't I take you home |
бы мне не отвезти тебя домой | don't I take you home? |
бы не отвезти | don't we take |
ОТВЕЗТИ - больше примеров перевода
ОТВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда. | So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's. |
Срочно нужно отвезти его в радиологию. | We need to get him to radiology right now. |
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее. | Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser. |
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон. | Then I don't see why you can't squeeze in your house calls between 11 and half past 12 and drive them all to Roehampton after that. |
Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования. | We have a team to escort her to Langley for a debriefing. |
Сожалею, что вы взяли на себя труд отвезти нас домой. | I'm sorry you took the trouble of taking us home. |
- Отвезти тебя? | -Can I take you home? |
отвезти тебя в автосалон, чтобы ты могла выбрать любой автомобиль, какой пожелаешь. | To take you to the motor salons, where you can pick out any car that you like. |
Сможешь отвезти подгузники в детскую больницу? | - Claire, you're hiding something. |
Я подумал, что мог бы отвезти вас в конюшню. | I thought perhaps I could drive you to the stables. |
Но я могу отвезти вас туда. | - Well, but I can take you there. - Oh, no. |
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города... и забыть все, что случилось за последние сутки. | I just want to deliver this leopard, take the first train back to town... and forget the last 24 hours ever happened. |
Надо отвезти леопарда в Бриджпорт. | He wants you to take his leopard to Bridgeport. |
Но хоть куда-нибудь можете нас отвезти? | How long have you 2 been here? It's barricaded too |
И помоги отвезти меня домой. | And try... Try to get me home. |