БОДЯГА ← |
→ БОЕВИТОСТЬ |
БОЕВИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боевик | Action |
боевик | action movie? |
боевик | militant |
боевик и | action and |
боевик и | action and the |
боевик и любовь | action and the romance |
боевик и любовь и | action and the romance and |
боевик и любовь и придумаем | action and the romance and make |
боевик и любовь и придумаем сказку | action and the romance and make a |
боевик ИГИЛ | an ISIS fighter |
боевик ИГИЛ | an ISIS fighter? |
боевик ИГИЛ | is an ISIS fighter |
боевик ИГИЛ | is an ISIS fighter? |
вражеский боевик | an enemy combatant |
вражеский боевик | enemy combatant |
БОЕВИК - больше примеров перевода
БОЕВИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я боевик, революционер-боевик. | I'm a revolutionary fighter. |
- Это боевик? | - Is it an action movie? |
Боевик или комедия? | -Action or comedy? |
Боевик. | -Action. |
У меня вся жизнь как боевик. | I get a lot of action. |
- Г-н Вели, когда боевик? | -Mr. |
Возможно, она из Сибири. Ее муж алкоголик, чеченский боевик или еще Бог знает кто. | Maybe she's from Siberia and her husband's a heavy drinker, or a Chechen rebel or whatever. |
похож на третьесортный боевик. Для новичков! | Yeah, it's like you're in Cheesy Action Film Writing 101! |
это... Боевик-мелодрама. да? | It is... an... "Action-romance." Isn't it a novel concept? |
Это боевик. | It's an action movie. |
О, мы пойдем на боевик. | We'll go to an action movie. |
О. Никаких субтитров или мрачного лейтмотива, весь такой кровавый боевик? | No subtitles or dreary leitmotif, all bloody action? |
Боевик из дома 221. | Enforcer in the 221 building. |
Недостаточно того, что Стинкам - боевик. | It ain't just up to Stinkum to be muscle. |
Он боевик. | He's muscle. |