reciprocal, in return, in answer
ответное письмо — reply (letter)
ответный визит — return visit
ответное чувство — response; reciprocal feeling
ответные меры — retaliatory measures
ответный матч спорт. — return game
ОТВЕТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был ответный удар | was straight up retaliation |
в сериале Ответный удар | on Strike Back |
должны нанести ответный удар | need to strike back |
и открыть ответный огонь | and return fire |
Империя наносит ответный | Empire |
Империя наносит ответный удар | Empire Strikes Back |
Империя наносит ответный удар | The Empire Strikes Back |
мы нанесем ответный удар | do we strike back |
мы нанесем ответный удар | do we strike back? |
мы нанесем ответный удар | we strike back |
Мы открыли ответный огонь | We returned fire |
нанес ответный удар | struck back |
нанесли ответный удар | struck back |
нанести ответный удар | strike back |
нанести ответный удар | to strike back |
ОТВЕТНЫЙ - больше примеров перевода
ОТВЕТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар. | Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back. |
лучше сразу прекрати! войска нанесут ответный удар по Сеулу. | Gim Nam Il! If you want to talk about the issue of trust with the South then get out immediately! =At the same time that the U.S is attacking Pyeongyang, our army and our citizens,= |
Английские летчики наносят ответный удар. | RAF strikes back. |
Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии. | The Warsaw underground striking back... sabotage, destruction. |
Не хочешь сделать ответный комплимент, Джонни? Вы прекрасно выглядите. | - You're looking very beautiful. |
И нанес ответный удар. | I struck back. |
Мы нанесем ответный удар! | Now we'll hit back! |
План R - чрезвычайный военный план в котором командующий более низкого ранга может отдать приказ нанести ответный ядерный удар в случае внезапного нападения противника. если обычный порядок подчиненности нарушен. | Plan R is an emergency war plan... in which a lower echelon commander may order... nuclear retaliation after a sneak attack... if the normal chain of command has been disrupted. |
В-третьих: когда это произойдет они нанесут ответный удар всем, что они имеют. | Three: When they do... they will go absolutely ape and strike back with everything they've got. |
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию. | Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation. |
Настоящий враг может нанести ответный удар. | Real enemies can hit back. |
После первого выстрела у другой стороны есть минута на ответный выстрел. | After the first shot, the other party has one minute to shoot. |
Ответный удар. | Retaliation. |
Если русские или кто - либо еще нападут на Великобританию с использованием ядерного оружия, хотели бы Вы, чтобы мы нанесли ответный удар, разрушив такое же количество русских городов? | If the Russians or anyone else attacked Britain with nuclear weapons would you want us to retaliate by destroying an equal number of Russian cities? |
Но я полагаю, что нам придется нанести ответный удар. | But I suppose we should have to retaliate. |