1. (в разн. знач.) divert (d.), distract (d.), draw* away (d.)
отвлекать чьё-л. внимание от чего-л. — draw* away smb.'s attention from smth., distract smb. from smth.
отвлекать кого-л. от его мыслей, горя и т. п. — distract smb.'s mind from his cares, sorrows etc.
2. филос. abstract (d.), segregate (d.)
ОТВИСНУТЬ ← |
→ ОТВЛЕКАТЬСЯ |
ОТВЛЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет нас отвлекать | gonna distract us |
будет нас отвлекать | just gonna distract us |
буду отвлекать вас | ll let you get back |
буду отвлекать тебя от работы | let you get back to work |
буду тебя отвлекать от работы | ll let you get back to work |
должен перестать отвлекать | should stop distracting |
должен перестать отвлекать меня | should stop distracting me |
должен перестать отвлекать меня на | should stop distracting me at |
должен перестать отвлекать меня на работе | should stop distracting me at work |
его отвлекать | distract him |
его отвлекать | distracting him |
ей отвлекать | her distract |
ей отвлекать вас | her distract you |
жаль отвлекать | m sorry to bother |
жаль отвлекать тебя | m sorry to bother you |
ОТВЛЕКАТЬ - больше примеров перевода
ОТВЛЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
♪ Создана, чтобы отвлекать нас от боли ♪ | ♪ Meant to distract us from the pain ♪ |
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете. | Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them. |
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди... пока я не выпущу Малыша сзади. | All you have to do is go and talk to those men in the front... while I let Baby out the back. |
Эй, хватит их отвлекать. | Hey, stop bothering those guys. |
Я не хотела отвлекать тебя от премьеры... | I didn't want to bother you tonight, premiere and all. |
И я никогда не буду отвлекать Вас, если Вы сами не захотите отвлечься.. | And I'd not do one single thing to distract you, unless you wanted to be distracted. |
Как только он закончил свою первую книгу, он сказал, что мы поедем в Африку. Я не хотела его отвлекать. Я думала, что если я скажу ему, то что-то потеряю. | If I tell him about thid anchor, thid child... thid- thid load of redpondibility- |
Уходи, Анатоль,.. ...ты будешь отвлекать нас. | - Go away, Anatole, you'll distract us. |
Но он приказал не отвлекать его чем-либо. | He gave orders not to be disturbed by anyone. |
Я пойду поговорить с командиром отряда, а вы выдвигайтесь, пока я стану его отвлекать. | I'm going to go talk to the platoon chief, so get in line with them while I talk to him. |
Перестань отвлекать меня из-за пустяков! | Don't bother me for nothing! |
Не хочу вас отвлекать, но не развернули бы вы мою лошадь? | I don't wish to interrupt your thoughts, but would you turn my horse around? |
Одни будут отвлекать далеков у городской стены А другие попробуют атаковать со стороны гор. | The one to distract the Daleks on the city wall side and the others to try and force a way through the mountains. |
Ладно, мы не будем больше вас отвлекать, мистер Эндикотт. | Well, we don't wanna take any more of your time, Mr. Endicott. |
Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его. | He's performing so well, we can't disturb him now. |