1. (воин) fighting-man*, fighter
2. (рядовой) man*, private
бойцы N-ского полка — the men of the N regiment
3. уст. (участник состязания) fighter
кулачный боец — pugilist, fighter
петух-боец — gamecock, fighting cock
2. м. (рабочий-мясник на бойне)butcher, slaughterman*
БОЕСПОСОБНЫЙ ← |
→ БОЖБА |
БОЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не боец | not a fighter |
боец | a fighter |
боец | a fighter? |
Боец | Fighter |
Боец | Fighter? |
боец | is a fighter |
боец | m a struggling man |
Боец | Man # |
боец | s a fighter |
боец | soldier |
боец | soldier? |
Боец | struggling man |
Боец # 2 | Man # 2 |
Боец 3 | Combatant 3 |
боец Бричкина | Gunner Brichkina |
БОЕЦ - больше примеров перевода
БОЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ведь такой боец, как ты, не полезет в драку первым. | Why, a great fighter like you don't start brawls in a café. |
И помимо того, что великий боец Вы ещё очень красивы, если не считать Вашего носа. | And besides being a great fighter you'd be handsome if it wasn't for that nose. |
- эй, боец - да,господин отправь этих двоих в дивизию | - Hey, soldier - Yes, Sir. Take these two to Division HQ |
Так ты думаешь, что ты боец? | So you think you're a fighter? |
Кто ты, боец? | Who are you, soldier? |
Перед вами настоящий боец - Уолтер Картир | This is a fighter Walter Cartier |
Как судья сегодняшнего поединка, заявляю, ...что боец, нарушивший рыцарский кодекс, будет объявлен трусом, и, по моему сигналу, будет убит вот этими арбалетчиками. | As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen. |
У нас лучший боец во всем порту. | We got the best muscle on the waterfront. |
- Правда, боец он неважный. | - As a swordsman, barely mediocre. |
По крайней мере, он боец. | At least he's a fighter. |
Боец Скворцов по вашему приказанию прибыл. | Private Skvortsov, reporting as ordered. |
Боец Скворцов! | Private Skvortsov. |
- Назад, товарищ боец! | - Stay back, soldier! |
И боец стойкий, и товарища не выдаст. | He's a steadfast soldier and a true friend. |
Согласны ли вы взять мои цвета и отмстить за него? Боец за Кастилию не должен вступать в поединок без цветов своей дамы на копье. | Rodrigo, the champion of Castile cannot go into combat without a lady's colors. |