БОЖЕ ← |
→ БОЖЕСТВЕННЫЙ |
БОЖЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БОЖЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я... растопил котел, привел Бена в божеский вид. | I um...stoked the boiler, made Ben decent. |
Ну, приводи меня в божеский вид. | Do make me look presentable. |
Приплыв сюда, я привел его в божеский вид. | It was a real dump when I got here. |
Может, тебе нужно много времени, чтобы проснуться и придти в божеский вид. | Maybe you need some time to adjust to consciousness and all that. |
Он был слегка разбит, когда мы сюда въехали, но Кэти действительно привела его в божеский вид. | It was a little beat up when we moved in, but Cathy really whipped it into shape. |
ак только врачи приведут их в божеский вид, прибудет охрана и поведЄт их наверх дл€ показательного шоу. | Once the doctors make them presentable, a guard contingent will arrive and transfer them upstairs for the dog-and-pony. |
Сколько всего надо, чтобы привести себя в божеский вид. | So much to do to get ready for work. |
То был не божеский суд, а мой. | It was not God's judgment but mine. |
Только я начал думать, что ошибался на твой счёт, как усвоил божеский урок. | I started to think I was wrong about you. But I've finally learned the lesson of the gods. |
Да мы тут немного приберёмся, снова приведём это место в божеский вид. | Yeah, we gonna have to dig in deep, get this place looking respectable again. |
Ты... приведёшь нас в божеский вид. | you'll lick us into shape. |
Также как нет средств, которые бы привели твою стрижку в божеский вид. | Sort of like how you couldn't afford a haircut that makes you look like a human. |
Знаю, но надо же привести его в божеский вид. | I know - as if he hasn't been through enough. |