1. прил. (о человеке, животном) sick; (об органе) diseased; (о повреждённой части тела; тж. перен.) sore; (перен.) morbid
больной мальчик — sick boy
больное сердце — diseased heart; bad heart разг.
больной глаз — sore eye
больной зуб, палец — bad tooth*, finger
психически больной — mentally diseased / ill
он (тяжело) болен — he is (seriously) ill
больное воображение — morbid imagination
2. как сущ. м. sick man*, invalid; ж. sick woman*, invalid
♢ больной вопрос — sore subject; (животрепещущий) burning question
больное место (прям. и перен.) — tender / sore place / spot
бить по больному месту — hit* where it hurts
валить с больной головы на здоровую — lay* the blame on smb. else, lay* one's own fault at smb. else door
2. м. скл. как прил. (пациент)patient
амбулаторный больной — out-patient
стационарный больной — in-patient, hospital patient
туберкулёзный больной — tubercular patient; (лёгочный) consumptive (patient)
хронический больной — chronic invalid
♢ тяжёлый больной — serious case
он тяжёлый больной — he is seriously ill, his case is serious
БОЛЬНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедной, больной | poor, sick |
бедный и больной | poor, sick |
бедный и больной русский | poor, sick Russian |
бедный, больной | poor, sick |
больной | nuts? |
Больной | Patient? |
больной | s sick |
больной | sick |
Больной | Sick? |
Больной Безумный | Sick, Sad |
Больной Безумный Мир | Sick, Sad World |
больной в постели | sick in bed |
больной вид | look sick |
больной вопрос | a sore point |
больной вопрос | a sore subject |
БОЛЬНОЙ - больше примеров перевода
БОЛЬНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
После того, что всю жизнь обращалась с ней, как с больной шавкой? | After a lifetime of treating her like a dog with scurvy? |
"Прошу Вас, поймите, я - несчастный, больной человек... и не знаю, что со мной..." | "I beg you to understand that I am an unhappy, sick person. I do not know what I am doing." |
Вы слишком разговорчивы для больной. | "Any one who talks so much can't be sick." |
Но уже на другой стороне острова больной старик сообщал о том, что хочет сопровождать доктора. | But on the other side of the island, an old man is sick... and calling for help from the good doctor. |
Я рассказывала ее милости о больной ноге бедного Альфреда. | I was explaining to her ladyship about poor Alfred's bad leg. |
- Больной ноге? | - Bad leg? |
- Да, очень больной. | - Yes, very bad. |
Мучимый ею день и ночь, бледный, больной, не находящий себе покоя, он раздал бы бедным все свое состояние, потому что он, наконец, понял бы, что... | And so worries, night and day. Pale. Ill. |
С больной печенью, он недолго бы протянул. | With his diseased liver, he wouldn't have had very long. |
Как твой больной желудок? | How's your stomachache? |
— Доброе утро, мистер Пэйн. Кто больной? | - Good morning, Mr Payne. |
Это же просто кролик! К тому же, больной кролик. | It's nothing but rabbit- and sick rabbit at that! |
Я был больной собакой и уполз подальше, как больная собака. | I was a sick dog, and I snuck away like a sick dog. |
Больной или здоровый ... | Sick or well... |
Вы поедете с больной женщиной, ребёнком и негритянкой? | You're going to parade through there with a sick woman, a baby and a darkie? |