ПАКОСТИТЬ ← |
→ ПАКОСТНИЦА |
ПАКОСТНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПАКОСТНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ты? Пакостник! | And you want to take it? |
Это говорит о том, что ты больше не мелкий пакостник. Ты стал достоянием общества. | That means you're not a small-time punk anymore... you're public property now. |
Я жертва! Бог - это пакостник, сидящий с лупой на муравейнике, а я муравей. | God is a mean kid sitting on an anthill with a magnifying glass, and I'm the ant. |
Бог - это обычный пакостник с лупой. | "God is a mean kid with a magnifying glass." |
Вот я тебе задницу-то надеру, пакостник! | Do you want a kick in the pants? |
Старый противный пакостник. | You're just a mean old man. |
- Ты - шут гороховый! Пакостник! | A tomfool. |
Что за пакостник? | What a prick. |
Мелкий пакостник. | A waste of a life. |
Стой, мелкий пакостник. | Come here, you son of a gun. |
Пакостник. | Son of a gun. |
Сейчас, всё что нам нужно - это отправить запись в полицию. Мелкий пакостник отправится в колонию. | Now, all we have to do is send this tape to the po-po, and that little bitchlet is headed to juvie. |
Дэнни, ты мелкий пакостник. | Danny, you little felon. |