pact
пакт о взаимопомощи — mutual aid pact
пакт о ненападении — non-aggression pact
пакт о взаимной безопасности — mutual security pact
ПАКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
III). и Международный пакт | III ) . and the International Covenant |
III)., Международный пакт | ( III ) . the International Covenant |
III)., Международный пакт | III ) . the International Covenant |
III)., Международный пакт о | III ) . the International Covenant on |
III)., Международный пакт об | III ) . the International Covenant on |
а также на Международный пакт | . as well as the International Covenant |
а также на Международный пакт | as well as the International Covenant |
а также на Международный пакт о | as well as the International Covenant on |
Азии в Европу (Парижский пакт | Asia to Europe ( the Paris Pact |
в Европу (Парижский пакт | to Europe ( the Paris Pact |
в Европу (Парижский пакт | to Europe ( the Paris Pact ) |
в этой связи на Международный пакт | in this regard , the International Covenant |
давай заключим пакт | let's make a pact |
Европу (Парижский пакт | Europe ( the Paris Pact |
Европу (Парижский пакт | Europe ( the Paris Pact ) |
ПАКТ - больше примеров перевода
ПАКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ссылаясь также на Международный пакт о гражданских и политических правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение. и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение., | Recalling also the International Covenant on Civil and Political RightsSee resolution 2200 A (XXI), annex. and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,See resolution 2200 A (XXI), annex. |
вновь подтверждая Всеобщую декларацию прав человекаРезолюция 217 A (III)., Международный пакт о гражданских и политических правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение., Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение. и другие документы по правам человека, принятые Организацией Объединенных Наций, | Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). the International Covenant on Civil and Political Rights,See resolution 2200 A (XXI), annex. the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,See resolution 2200 A (XXI), annex. and other human rights instruments adopted by the United Nations, |
4. вновь предлагает правительству Гаити как можно скорее ратифицировать Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение., Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияРезолюция 39/46, приложение. и факультативные протоколы к Международному пакту о гражданских и политических правахСм. резолюции 2200 A (XXI), приложение, и 44/128, приложение.; | 4. Renews its invitation to the Government of Haiti to ratify, as soon as possible, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex. the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or PunishmentResolution 39/46, annex. and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights;See resolutions 2200 A (XXI), annex, and 44/128, annex. |
напоминая также, что Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 годаСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение. и Конвенция о правах ребенка 1989 годаРезолюция 44/25, приложение. признают право каждого ребенка на приобретение гражданства, | Recalling also that the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966See resolution 2200 A (XXI), annex. and the Convention on the Rights of the Child of 1989Resolution 44/25, annex. recognize the right of every child to acquire a nationality, |
ссылаясь также на Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы, принятый в Кёльне, Германия, 10 июня 1999 года и одобренный на Сараевской встрече на высшем уровне, состоявшейся 30 июля 1999 года, и подчеркивая исключительную важность его осуществления, | Recalling also the Stability Pact for South-Eastern Europe, adopted in Cologne, Germany, on 10 June 1999, and endorsed at the Sarajevo Summit of 30 July 1999, and emphasizing the crucial importance of its implementation, |
приветствуя также успешный саммит глав государств и правительств в целях принятия Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы, состоявшийся в Сараево 29 и 30 июля 1999 года, и подчеркивая, что Пакт стабильности обеспечивает широкие региональные рамки для дальнейшего прогресса в Боснии и Герцеговине, | Welcoming also the successful summit meeting of heads of State and Government to launch the Stability Pact for South-Eastern Europe in Sarajevo on 29 and 30 July 1999, and stressing that the Stability Pact offers a broad regional framework for further progress in Bosnia and Herzegovina, |
ссылаясь также на разработанный по инициативе Европейского союза Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы, принятый в Кёльне, Германия, 10 июня 1999 года и одобренный на Сараевской встрече на высшем уровне 30 июля 1999 года, и подчеркивая решающее значение его осуществления, | Recalling also the Stability Pact for South-Eastern Europe initiated by the European Union, adopted at Cologne, Germany, on 10 June 1999 and endorsed at the Sarajevo Summit of 30 July 1999, and stressing the crucial importance of its implementation, |
ссылаясь далее на Декларацию Сараевской встречи на высшем уровне, в которой ее участники заявили о своей коллективной и индивидуальной готовности наполнить конкретным содержанием этот Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы путем содействия политическим и экономическим реформам, развитию и укреплению безопасности в регионе, а также подтвердили свое обязательство приложить все силы для оказания странам региона содействия в быстром и существенном продвижении по данному пути, | Recalling further the Sarajevo Summit Declaration, in which the participants affirm their collective and individual readiness to give concrete meaning to the Stability Pact for South-Eastern Europe by promoting political and economic reforms, development and enhanced security in the region and also their commitment to make every effort to assist countries in the region in making speedy and measurable progress along this road, |
ссылаясь на Всеобщую декларацию прав человекаРезолюция 217 A (III). и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение., а также другие соответствующие документы по правам человека, | Recalling the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,See resolution 2200 A (XXI), annex. as well as other pertinent human rights instruments, |
ссылаясь также на Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы, принятый в Кёльне, Германия, 10 июня 1999 года и одобренный на Сараевской встрече на высшем уровне, состоявшейся 30 июля 1999 года, и подчеркивая исключительную важность его осуществления, | Recalling also the Stability Pact for South-Eastern Europe, adopted in Cologne, Germany, on 10 June 1999, and endorsed at the Sarajevo Summit of 30 July 1999, and emphasizing the crucial importance of its implementation, |
ссылаясь на Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Международный пакт о гражданских и политических правах и вновь подтверждая, что все права человека и основные свободы всеобщи, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны и что поощрение и защита одной категории прав никогда не должна служить предлогом или оправданием для освобождения государств от поощрения и защиты других прав, | Recalling the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, and reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that the promotion and protection of one category of rights should never exempt or excuse States from the promotion and protection of the other rights, |
ссылаясь на Всеобщую декларацию прав человекаРезолюция 217 A (III)., Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение. и Международный пакт о гражданских и политических правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение., а также другие соответствующие документы по правам человека, | Recalling the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). the International Covenant on Economic, Social and Cultural RightsSee resolution 2200 A (XXI), annex. and the International Covenant on Civil and Political Rights,See resolution 2200 A (XXI), annex. as well as other pertinent human rights instruments, |
ссылаясь также на Международный пакт о гражданских и политических правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение. и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахСм. резолюцию 2200 A (XXI), приложение., | Recalling also the International Covenant on Civil and Political RightsSee resolution 2200 A (XXI), annex. and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,See resolution 2200 A (XXI), annex. |
ссылаясь на Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы и подчеркивая важность реализации его целей с уделением особого внимания региональному сотрудничеству, | Recalling the Stability Pact for South-Eastern Europe, and stressing the importance of the implementation of its objectives, with emphasis on regional cooperation, |
вновь подтверждая важность успешной интеграции Боснии и Герцеговины в Европу для ее будущего, отмечая в этой связи прогресс в выполнении условий для вступления в Совет Европы, особенно принятие закона об избирательной системе, приветствуя прогресс на пути к выполнению условий для того, чтобы стать участником Соглашения о стабилизации и присоединении к Европейскому союзу, и подчеркивая, что Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы дает дополнительный импульс развитию регионального сотрудничества, | Reaffirming the importance for the future of Bosnia and Herzegovina of its successful integration into Europe, noting in that regard the progress made in fulfilling the conditions for entry into the Council of Europe, especially the adoption of the electoral law, welcoming the progress made in fulfilling conditions towards participation in the European Union Stabilization and Association Agreement, and stressing that the Stability Pact for South-Eastern Europe provides an additional contribution to the improvement of regional cooperation, |