burn*, scorch
солнце палит — the sun is scorching
2. разг. (стрелять)fire
пали! (команда) — fire!
ПАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
из пушки палить | fire a gun |
из пушки палить | fire a gun? |
начал палить | started shooting |
начали палить | started shooting |
начинает палить | starts shooting |
палить друг в | shooting at each |
палить друг в друга | shooting at each other |
ПАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если ты не будешь палить направо и налево. | Yeah, sure. |
Палить я мастер; вот нажму курок,— | I can take! Now Pistol's cock is up, and flashing fire will follow. |
Горазды палить куда попало! Теперь мы настоящие офицеры. | Assault troops, good for firing guns, that's all |
Когда солнце не будет так палить, мы поохотимся с хорьками. Вольным быком. | When the sun comes down we'll hunt with ferrets. |
Не бери в голову, тебе же не надо по кроликам палить. | Forget it! Why would you want to shoot a rabbit anyway? |
Мне оно не по кроликам палить! | It's not about animals! |
Да вас видно, по вам будут палить изо всех окон. | You open up and you'll be scragged from every window on the street. |
Да скажи ты им, чтоб прекратили палить - поговорить не дают. Слушаюсь! | Tell them to stop firing, the won't let us talk. |
Костры палить подымнее, сучья палками рубить пошумнее. | Well, let's begin, girls. Try to make a lot of smoke. |
- вошла и начала палить в разнь? е сторонь? . | - when she come in blasting' away like-- |
Теперь вы не сможете расхаживать здесь и палить в кого захотите. | You can't go around plugging whoever you please. |
Слушай, а твой "Меткий стрелок" палить не начнет? | Tell me... Your inn should be called "the expensive guns". |
Больше не буду палить свою задницу на твоём ржавом ведре. | Burn the arse off your rust bucket. |
Твоему брату нравилось по ним палить. | Your brother enjoyed shooting them. |
Ему нравится палить в людей. | He wants to shoot people! |