ПАЛОМНИЧЕСКИЙ ← |
→ ПАЛОЧКА |
ПАЛОМНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в литературное паломничество | on a literary pilgrimage |
в паломничество в | on a pilgrimage |
литературное паломничество | a literary pilgrimage |
отправиться в литературное паломничество | go on a literary pilgrimage |
паломничество | pilgrimage |
паломничество | pilgrimage? |
паломничество в Мекку | pilgrimage to Mecca |
паломничество на | a pilgrimage to |
паломничество на | pilgrimage to |
Паломничество нельзя | pilgrimage can't |
Паломничество нельзя | pilgrimage can't be |
Паломничество нельзя | The pilgrimage can't be |
Паломничество нельзя прерывать | pilgrimage can't be interrupted |
Паломничество нельзя прерывать | The pilgrimage can't be interrupted |
паломничество по | a pilgrimage |
ПАЛОМНИЧЕСТВО - больше примеров перевода
ПАЛОМНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
приветствуя также историческое паломничество в Святую землю Его Святейшества Папы Иоанна Павла II в юбилейном 2000 году, его эпохальное посещение святых мест в Вифлееме и важную речь, которую произнес папа римский на площади Рождества, | Welcoming also the historic Jubilee 2000 pilgrimage of His Holiness Pope John Paul II to the Holy Land, his landmark visit to the holy sites in Bethlehem and the important message delivered by the Pontiff at Manger Square, |
Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу. | I know you're tired, gentlemen, but I brought you here for a reason. - This little pilgrimage will do us good. |
Должно быть, потребовалось немало, чтобы совершить это паломничество в загадочную комнату в башне. | Must've taken a great deal to make this pilgrimage up to the mysterious tower room. |
Я рад представить прабабушку Кретчер, пришедшую из Вирджинии... совершить паломничество. | May I present Great Grandmother Cratcher, just come from Virginny to take the pilgrimage. |
- Верно. Любите паломничество? | - But you went back to Rue Etoile. |
Да, 83 года. По-видимому, это его последнее паломничество по святым местам. | He has 83 years. |
- Отправились в паломничество? | - Are you on a pilgrimage? |
Всё ваше паломничество пойдёт насмарку. | The pilgrimage will come to nothing. |
И я совершу паломничество на землю Вернера фон Брауна. | I will make a pilgrimage to the land of Wernher von Braun. |
Теперь Шампольон совершал паломничество в страну древних тайн, которые он первым разгадал. | Now Champollion was making a pilgrimage to the scene of ancient mysteries he had been the first to understand. |
В этом возрасте совершают паломничество... к Нараяме, дубовой горе. | She had to go to Narayama. |
Совершить паломничество на гору - это трудно. | Going up to the mountain is an arduous task. |
Они ездят только на Паломничество в Сент-Мари-де-ла-Мер. | They travel only on Pilgrimage in Saintes-Maries-de-la-Mer. |
Я хочу в паломничество по семи церквям с доном Филиппо! | I want to do the 7 churches tour with Don Filippo! |
Паломничество по семи церквям! | The 7 churches tour! |