ПАЛЬБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
начнется пальба | the shooting starts |
пальба Орудий их | Despite discharge of their artillery |
пальба Орудий их | discharge of their artillery |
пальба Орудий их | of their artillery |
пальба Орудий их и | Despite discharge of their artillery, and |
пальба Орудий их и | discharge of their artillery, and |
пальба Орудий их и | of their artillery, and |
пальба Орудий их и признаки другие | of their artillery, and shape of |
ПАЛЬБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стельба, пальба... Все время. | People fighting, people killing, as if they did it all the time. |
Там чуть-ли не пальба. | A Gestapo hot shot is there. |
Пальба только спугнёт дичь. | The sound of a gun going off alerts the quarry |
Ваша пальба их здорово напугала... | With your gunfight, they're scared, now ... |
Это наверно пушечная пальба. | That could be cannon fire. |
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно. | Cannon fire or storm, it's all the same to you. |
По правде говоря, эта внезапная пальба меня совсем не вдохновляет. | To be frank, I'm not very keen on that kind of surprise gunshootings, |
Шагаю, пою. Эта музыка приятней, чем пушечная пальба. | I walk and sing, and that music is much nicer than the cannonade. |
Пальба и запах бензина. | Gunfire and the smell of gasoline. |
Бандиты хлынут в город и сровняют его с землей. Когда начнется пальба, полиция будет убивать всех, кто шевельнется. | 200,000 gangbangers will burn this city to the f*king ground, Mace. |
Помогите нам, капитан, и я обещаю, вы и ваш сын выберетесь отсюда прежде, чем начнется пальба. | Help us, Captain and I promise we'll get you and your son out of here before the fireworks begin. |
Пальба? | Fire? |
Что за пальба! | Oh, f*k! |
15-й юнит , пальба, южный корпус! | Unit 15, weapon fire, south tower! |
Началась пальба. Постреляли всех, кроме Стивенса и ещё одного ловкача. | ³ explosion and gunfire, in which all fell but Stevens, a Wimpy Kid. |