1. (составляющий пару) pair (attr.), forming a pair; twin
2. (расположенный парно — о листьях) conjugate
3. (о санях, дрожках и т. п.) pair-horse (attr.)
4. спорт. (производимый парой) pair (attr.)
парная гребля — double sculling
парное катание на коньках — pair figure-skating
2. разг. (о воздухе и т. п.)hot and close, warm and damp, sultry; muggy разг.
ПАРНОКОПЫТНЫЕ ← |
→ ПАРОВИК |
ПАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
парный | couples |
парный костюм | a couples costume |
парный массаж | couple's massage |
парный массаж | couples massage |
ПАРНЫЙ - больше примеров перевода
ПАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город. | Let's rent a tandem and ride out to the country. |
У меня теперь парный телефон. | Mine is a couples phone. |
Могу я предложить вам парный гроб? | Can I suggest matching caskets? |
И даже не смейте со мной говорить про мужской парный санный спорт... | And do not talk to me about the two men louge. |
Вернуться к свингу (направление джазовой музыки /// парный танец ). | Bring back swing music. |
На сей раз - парный прыжок. | This time it will be a pair-jump. |
Брии, ты самый лучший парный партнер, с которым я когда-либо играла. | You're the best doubles partner I've ever had. |
Это мой парный танец! | It is my dance partner! |
Начиная с романтического ужина на двоих, в приватной столовой.. а также парный массаж при свечах. | Starting with a romantic dinner for two in a private dining room followed by our candlelight couples massage. |
Парный массаж, можно отменить, конечно. | The couples massage, I can cancel that, obviously. |
- Давайте оставим парный массаж | - Let's keep the couple massage. |
Хочу, чтобы ты увидел как метко я стреляю из лука и плаваю. Кстати, будет парный заплыв: отцы и сыновья. | You'll see how I shoot the bow and arrow and how far I can swim and they're having a father-son race. |
Ведь это парный каток! | 'Cause it's a couples skate! |
Пойдём, мы ещё успеем на вечерний парный петушиный бой. Нет,подожди! | Come on, we can still catch a twi-night double-cockfight. |
А сколько будет стоить парный танец для нас с этим джентельменом? Простите. | How much would it cost for this gentleman and I to get a nice couple's dance? |