БОРТОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бортовой | Captain |
Бортовой | On-board |
бортовой грузовик | flatbed truck |
Бортовой журнал | Captain's |
Бортовой журнал | Captain's log |
Бортовой журнал, дополнение | Captain's log, supplement |
Бортовой журнал, дополнение | Captain's log, supplemental |
Бортовой журнал, дополнение | Captain's log, supplementary |
Бортовой журнал, звездная | Captain's log, stardate |
Бортовой журнал, звездная дата | Captain's log, stardate |
Бортовой журнал, звездный день | Captain's log, stardate |
Бортовой журнал. Звездная дата | Captain's log, stardate |
Бортовой журнал. Звездная дата неизвестна | Captain's log, stardate unknown |
бортовой компьютер | flight computer |
бортовой компьютер | navicomputer |
БОРТОВОЙ - больше примеров перевода
БОРТОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили. | The tail numbers were falsified, chopper was repainted. |
Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал. | Skipper Wendover made the first notation in the log. |
-Бортовой журнал, вроде дневника. | -A logbook, a sort of diary. |
Бортовой журнал, звездный день 1709,2. | Captain's log, stardate 1709.2. |
Бортовой журнал "Энтерпрайз". Спок, помощник капитана. | Enterprise log, First Officer Spock, acting captain. |
Бортовой журнал, звездная дата 3025 точка 3. | Captain's log, stardate 3025 point 3. |
Бортовой журнал, звездная дата 3025.8. | Captain's log, stardate 3025.8. |
Наш бортовой хирург, мой близкий друг, скончался. | Our ship's surgeon, my personal friend, is dead. |
Бортовой журнал, звездная дата 1512.2. | Captain's log, stardate 1512.2: |
ВРЕМЯ ОБНАЖИТЬСЯ Бортовой журнал, звездный день 1704,2. | Captain's log, stardate 1704.2. |
Бортовой журнал, звездная дата 3045,6. | Captain's log, stardate 3045.6. |
Бортовой журнал, дополнение. | Captain's log, supplement. |
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2. | Captain's log, stardate 3046.2. |
Бортовой журнал, звездная дата 3018.2. | Captain's Log: Stardate 3018.2. |
Бортовой журнал, звездная дата 2947.3. | Captain's log, stardate 2947.3. |