sail
ставить, поднимать паруса — make* / set* sail
под парусами — under sail
идти под парусами — sail, be under sail
на всех парусах (прям. и перен.) — in full sail, with all sails set
ПАРУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ѕодн € ть парус | Make sail |
белый парус | a white sail |
Верхний парус | topsail |
Вот бы парус поднять В | If the wind in my sail |
Вот бы парус поднять В путь | If the wind in my sail |
Главный парус | Headsails and |
главный парус | mainsail |
Главный парус стоит по курсу | Headsails and courses |
главный парус, мистер | mainsail, Mr |
её парус | boat has it |
её парус | Every boat has it |
заметили парус | spotted a sail |
заметили парус на | spotted a sail on the |
заметили парус на горизонте | spotted a sail on the horizon |
как парус | like a sail |
ПАРУС - больше примеров перевода
ПАРУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чтобы поднять парус, Амбруаз вложил всю свою силу в здоровую руку. | Ambroise gathers all his force to raise the sail with his only working arm... |
Держи парус! | Haul in your mainsail! |
сети, весла, парус. | The nets, the mast, the oars, the sail. |
Что ж, теперь у нас есть только парус. | Now we've got nothing left but the sail. |
Но нам пришлось использовать парус, потому что двигатель сломался. | We had to use the sail because the engines broke! |
Поднимите парус. | Get the sail up! Go ahead! |
Чтобы поднять парус надо постараться! | The fat one, the other side! |
- Нам надо бы спустить парус. | - We'd better pull down the sail! |
Спускайте парус! | Pull down the sail! |
Эй, парус давайте! | Hey, get a sail! |
Парус тащи сюда! | Bring me a sail! |
Поворачивай парус. | Up helm! |
Теперь ставь... прямой парус. | Weather main brace! Weather yards! |
Поставить новый парус. | Get new canvas aloft! |
Капитан, на таком ветру нельзя поднять парус. | Captain, we cannot get more canvas up in this wind! |