ПАСПОРТИЗАЦИЯ ← |
→ ПАСС |
ПАСПОРТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и паспортный | and passport |
и паспортный контроль | and passport control |
на паспортный | directly to passport |
на паспортный | to passport |
на паспортный контроль | directly to passport control |
на паспортный контроль | to passport control |
паспортный | immigration |
Паспортный | Passport |
паспортный контроль | passport control |
паспортный стол | passport office |
паспортный стол | the passport office |
через паспортный | through passport |
через паспортный контроль | through passport control |
ПАСПОРТНЫЙ - больше примеров перевода
ПАСПОРТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не обещаю достойной проработки, сэр, но я думаю, паспортный контроль это устроит. | I won't promise a flattering study of you, sir, but I think it'll be satisfactory to the passport authorities. |
Всем пассажирам пройти через паспортный контроль к воротам 14. | Will passengers proceed through passport control to gate 14? |
Они собираются изменить паспортный закон. | They're going to change the pass laws. |
Паспортный контроль. | Immigration control. |
Паспортный вес машины 1,600 унций. | The factory weight of the car is 1,600lbs. |
Главное, когда будете проходить паспортный контроль, чувствуйте себя уверенно и улыбайтесь! | While passing passport control look confident and smile. |
И почему мертвый трикранаслоп проходит паспортный контроль! | And why do I have a dead Tricrainasloph going through passport control? |
Альдо взял отпуск на неделю, мы сделали прививки. Но когда надо было проходить в аэропорту паспортный контроль вдруг выяснилось, что у Альдо просрочен паспорт. - Когда едем? | i am serious i have no idea if you are a little patient you did not disappoint me i will wait i miss you all the time i feel I am younger |
Ладно, мне пора в паспортный отдел, увидимся позже. | I FIND DANIELLE STEELE DOES IT FOR ME. HUH! WELL, UH, LISTEN, I'D BETTER GET OVER TO THE |
Для них на границе какой-то паспортный контроль? | I mean, is there some sort of passport control for bears? |
-Нет, ты не понимаешь, завтра паспортный стол не работает. | -No, you don't, Tomorrow the passport office does not work. |
Да что, подождите, ты понимаешь, сегодня паспортный стол работает до 6-ти. | Wait, I... Yes, wait, you understand, today the passport office works up to 6 pm. |
Поезда туда ходят днем... пассажиры должны проходить паспортный контроль и досмотр вещей. | Trains go in there during the day but... they should go through a kind of immigration; |
Я собирался идти в паспортный стол. | I was on my way to the passport office. |
Слава нужна, чтобы без проблем проходить паспортный контроль. Но кладбища полны людей, которых считали большими шишками. Вы забыли. | It's alright for getting you through passport control without any hassle , I suppose but grave yards are full of people You forgot |